Iwan Antanowicz

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Iwan Iwanawicz Antanowicz (białorus. Іван Іванавіч Антановіч, ros. Иван Иванович Антонович, Iwan Iwanowicz Antonowicz; ur. 1937) – radziecki, białoruski i rosyjski językoznawca, filozof, wykładowca i polityk, w latach 1997–1998 minister spraw zagranicznych Republiki Białorusi.

  • Chcesz rozmawiać po rosyjsku – na zdrowie, po białorusku – na zdrowie, po żydowsku – na zdrowie. Po polsku… Wielu u nas do dzisiaj rozmawia po polsku. Wszedłem do kościoła świętych Szymona i Heleny, a tam napisy po polsku. Po co? Nie powinniśmy wpuszczać obcych języków.
    • Хочаш размаўляць па-руску – на здароўе, па-беларуску – на здароўе, па-габрэйску – на здароўе. Па-польску… У нас многія па сёння размаўляюць па-польску. Я зайшоў у касцёл святых Сымона і Алены, там надпісы па-польску. Навошта? Не трэба нам пускаць чужыя мовы. (białorus.)
    • Opis: o językach na Białorusi
    • Źródło: Былы міністр замежных справаў Беларусі назваў Меркель «лахудрай», 27 stycznia 2015
    • Zobacz też: język obcy

O Iwanie Antanowiczu[edytuj]

  • Kiedyś był taki minister spraw zagranicznych Białorusi, Iwan Antanowicz, skądinąd jednocześnie rosyjski obywatel, więc on to formułował tak: idziemy tam, gdzie reagują na nasze pulsacje. Zachód odrzuca, a my idziemy aż na Antarktydę.
    • Калісьці быў такі міністр замежных спраў Беларусі Іван Антановіч, дарэчы, адначасова расійскі грамадзянін, дык ён гэта фармуляваў так: мы ідзем туды, дзе рэагуюць на нашыя пульсацыі. Вось захад адвяргае, а мы ідзем ажно да Антарктыды. (białorus.)
    • Autor: Raman Jakauleuski
    • Źródło: Якаўлеўскі: Арабы пускаць грошы на вецер не будуць, 16 sierpnia 2011