Dyskusja użytkownika:Cyborian

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Witamy w Wikicytatach! To wspaniale, że chcesz poświęcić nieco swojego czasu, by poszerzyć i ulepszyć zawartość tego projektu. Mamy nadzieję, że spodoba Ci się tutaj i zostaniesz z nami na dłużej. Oto kilka stron, które mogą pomóc Ci w początkach pracy na Wikicytatach:

Smile 2.jpg

Przed dokonaniem edycji poznaj zasady i zobacz, do czego służy opis zmian.

Jeśli nie jesteś pewien (pewna), czy dobrze rozumiesz zasady i zalecenia, nie eksperymentuj w przestrzeni głównej! Służy do tego brudnopis.

Oola11 dyskusja 19:30, 19 kwi 2013 (CEST)

Bolesław Prus[edytuj]

Witaj, mam pytanie. Czy w tekście powieści Faraon w cytacie "Sam się obraża kto rozmawia z pijakiem." na pewno nie ma przecinka? Alessia, dyskusja 10:33, 26 kwi 2013 (CEST)

Rodziewiczówna[edytuj]

Masz nową wiadomość
Witaj. Odpowiedziałem Ci na stronie dyskusji.

Ad:Mężczyzna[edytuj]

Ad:Mężczyzna

Czy można by prosić o nieco więcej szczegółów na temat źródła? Chodzi przede wszystkim o tłumacza, ale też i wydawnictwo, miejsce i rok wydania, numer strony, nie od rzeczy byłby też ISBN. Co prawda wiele cytatów takich danych nie ma, ale pochodzą one głównie sprzed lat, gdy o źródła nie dbano. Teraz, podobnie jak w Wikipedii, źródło jest standardowym elementem cytatu. Maitake (dyskusja) 20:50, 28 kwi 2019 (CEST)

Owszem. Było tak, bo kierowałem się obecnym wyglądem/formatowaniem strony, bez podobnych dodatków. Więc uzupełniłem o dokładniejsze dane. Jednakże mnożenie takich bibliograficznych szczegółów - jak dodawanie jeszcze wydawcy (skoro już jest rok i miejsce wydania) oraz isbn - to w tym wypadku niepotrzebna przesada. Wikicytaty nie są przecież żadną bazą naukową... Pozdrawiam.
  • Czy podanie wydawcy to przesada – nie wiem. Zasady formatowania haseł wcale nie uznają tego za przesadę, a „ułatwienie weryfikacji”. I jest to zasada, z której wprowadzaniem ja nie miałem nic wspólnego, tak uznali edytorzy dawno temu. Maitake (dyskusja) 15:04, 29 kwi 2019 (CEST)
Masz rację, ale wtedy, gdy pożądane jest to w określonych przypadkach, tj. wobec ryzyka "nakładania się" wydań przy dużej edytorskiej popularności tytułu, np. przy co najmniej 2 wydaniach w tym samym roku/kolejnych latach - wtedy podanie dodatkowo wydawcy (prócz miejsca) staje się istotnym elementem rozróżnienia i uniknięcia omyłki. Jednak w cytatach literackich (często sporo różniących się przekładem) o wiele ważniejszy jest tłumacz - czego zazwyczaj brak tu w nawet dokładniejszych opisach źródeł.
A co do tych przytoczonych "zasad formatowania", stwierdzono tam dość wyraźnie, że uzupełnieniem może być numer ISBN, rok i miejsce wydania (także nazwa wydawnictwa) - lecz nie musi, a ja zasadniczo jestem wrogi automatyzmowi w zakresie bezmyślnego stosowania się do każdego przepisu (więc np. nie czekając, zawsze przechodzę ulicę na czerwonym świetle, gdy obukierunkowo jest zupełnie pusta). Współczesna biurokracja "globalna" ze swymi przymusowymi regułkami bezlitośnie morduje niezależne myślenie inteligenta. Co wciąż obserwuję, niestety. - Cyborian (dyskusja) 16:08, 3 maj 2019 (CEST)
  • Pozwolę sobie zabrać głos nie rozstrzygając sprawy. Źródło musi być. Dzięki niemu jesteśmy w stanie zweryfikować cytat. Jeżeli źródło jest szczegółowe jak przypis w pracy naukowej, to co do zasady lepiej. Choć uważam, że czasem gorzej. Jeżeli podam cytat z wiersza Asnyka Limba, to wydanie, wydawnictwo, ISBN i inne dodatki uważam za zbędne. Czyli element własnej oceny pozostaje. Zerо πiσ 18:54, 3 maj 2019 (CEST)
    • Quod erat demonstrandum. Szczęśliwie obyło się bez dalszego bicia piany na temat oczywistości.