Przejdź do zawartości

Tłumacz

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów

Tłumacz – ktoś, kto dokonuje przekładu z jednego języka na inny.

  • Autor jest tłumaczem życia, tłumaczem uczuć własnego i drugich serc.
  • Milczenie jest najlepszym tłumaczem radości, bo małe jest szczęście, które można wyrazić słowami.
  • Natura też jest językiem. Przedmioty posiadają znaczenie podobne jak słowa; prawdziwy zaś artysta jest tłumaczem tego języka.
  • Tłumacz jest sługą, lokajem autora i może chyba o nim mówić tylko pozytywnie.
  • Tłumacz jest zawsze nieudanym pisarzem, podobnie jak fotograf nieudanym malarzem.
    • Autor: Sándor Márai, Wyznania patrycjusza, tłum. Teresa Worowska, Czytelnik, Warszawa 2014, s. 307.
  • Tłumacz należy do grupy pośredników kulturowych. To doniosła rola społeczna. I szczególnego rodzaju składnik tożsamości. Kto „tłumaczy”, ten nie tylko „przekłada”, ale i wyjaśnia – tzn. tłumaczy coś czytelnikowi. Tłumacz uczestniczy w zapośredniczaniu wiedzy o człowieku w stosunkach między ludźmi o odmiennych językach ojczystych, powiększa gęstość ponadnarodowej komunikacji społecznej. Chociaż bowiem „ile języków znasz, tyle razy człowiekiem jesteś”, to za każdym razem człowiekiem innym.

Zobacz też: