Kurt Cobain

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Kurt Cobain (1992)

Kurt Cobain (1967–1994) – amerykański gitarzysta i wokalista, członek grunge’owego zespołu Nirvana.

Uwaga: W dalszej części znajdują się słowa powszechnie uznawane za wulgarne!

Cytaty z tekstów piosenek[edytuj]

Nevermind (1991)[edytuj]

  • Jestem gorszy w tym, co robię najlepiej.
    • I’m worse at what I do best. (ang.)
    • Źródło: Smells Like Teen Spirit
  • Jestem brzydki, ale to nic, bo ty też.
    • Im so ugly, but thats okay, cause so are you (ang.)
    • Źródło: Lithium
  • Kocham siebie bardziej niż ciebie.
    Wiem, że to złe, ale co powinienem zrobić?
    • I love myself better than you
      I know it’s wrong, but what should I do?
      (ang.)
    • Źródło: On a Plain
  • Najlepszy dzień, jaki kiedykolwiek miałem, był wtedy, kiedy nauczyłem się płakać na zawołanie.
    • The finest day that I’ve ever had was when I learned to cry on command. (ang.)
    • Źródło: On a Plain

In Utero (1993)[edytuj]

  • Jeśli będziesz kiedyś w potrzebie, proszę, nie wahaj się zapytać najpierw kogoś innego.
    • If you ever need anything, please don’t hesitate to ask someone else first. (ang.)
    • Źródło: Very Ape
  • Myślę, że jestem głupi albo może tylko szczęśliwy.
    • I think I’m dumb or maybe just happy. (ang.)
    • Źródło: Dumb
  • W gruncie rzeczy to wszystko, czym jesteśmy.
    • All in all is all we are (ang.)
    • Źródło: All Apologies

Posthumously released[edytuj]

  • Coś w jej oczach musi być dymem w moich płucach.
    • Źródło: Clean Up Before She Comes
  • Potrzebuję cię dookoła, by przypominać mi, czym się mam nie stać.
    • Źródło: Blandest

Inne[edytuj]

  • Dobrze jest zjeść rybę, bo one nie mają żadnych uczuć.
    • Źródło: Something in the Way
  • Nie musimy się rozmnażać,
    możemy posadzić dom,
    możemy wybudować drzewo.
    W sumie jest mi to obojętne.
    • We don’t have to breed,
      We could plant a house,
      We could build a tree.
      I don’t even care.
      (ang.)
    • Źródło: Breed
  • Nienawidzę samego siebie i chcę umrzeć…
    • I hate myself and I want to die… (ang.)
    • Źródło: I hate myself and I want to die
  • Ona kocha go bardziej niż on kiedykolwiek będzie wiedział. On kocha ją bardziej niż kiedykolwiek to okaże.
    • Źródło: Swap Meet
  • Wolę umrzeć, niż być trendy.
    • I’d rather be dead than cool. (ang.)
    • Źródło: Stay Away

Dzienniki (wyd. 2002)[edytuj]

(ang. Journals; tłum. Dagmara Chojnacka)

  • A ten krótki postój, który nazywamy życiem i którym tak się strasznie martwimy, to nic innego jak tylko niewielka weekendowa odsiadka w pudle w porównaniu z tym, co przyjdzie wraz ze śmiercią.
  • Jeśli myślisz, że wszystko już zostało powiedziane i zrobione, to dlaczego nic nie zostało rozwiązane i zdecydowane?
  • Jeśli tylko pomyślisz, że jestem zdolny do kompromisu, to cię zabiję.
  • Lekcja od gwiazdy rocka: Jeśli twoja gitara nie stroi, też śpiewaj fałszywie, byle razem z nią.

Wypowiedzi[edytuj]

  • Apatia mojego pokolenia. Obrzydza mnie. Obrzydza mnie też moja własna apatia, bycie tchórzliwym i nieprzeciwstawianie się rasizmowi, seksizmowi i wszystkim innym -izmom, na które kontrkultura narzeka od lat.
    • My generations’ apathy. I’m disguised with it. I’m disgusted with my own apathy too, for being spineless and not always standing up against racism, sexism and all those other -isms the counterculture has been whinning about for years. (ang.)
  • Chciałbym się pozbyć homofobów, seksistów i rasistów z naszej publiczności. Wiem, że oni tam są, i to mnie martwi.
  • Chcę powiedzieć, że lubię być namiętnym i szczerym, ale również lubię dobrze się bawić i działam jak idiota.
  • Czasami coś w nas umiera i nie chce zmartwychwstać.
  • Cześć, nazywam się Kurt Cobain, jestem homoseksualistą, jestem poganinem, jestem narkomanem i lubię pieprzyć grube świnie!
    • Hi, my name is Kurt Cobain, I’m homosexual, I’m a pagan, I’m a drug abuser and I like to fuck pot-bellied pigs! (ang.)
    • Źródło: The Live Nirvana Tour History, Newcastle, 2 grudnia 1991
  • Dziękuję za tragedię. Potrzebuję tego dla swojej sztuki.
  • Gdybym poszedł do więzienia, przynajmniej nie musiałbym podpisywać autografów.
    • If I went to jail, at least I wouldn’t have to sign autographs. (ang.)
    • Źródło: „Details”, luty 1992
  • Grunge, czy to nie jakiś obrzydliwy odcień zielonej pomarańczy?
    • Grunge, isn’t that some gross shade of greenish orange? (ang.)
    • Opis: żart na temat słowa grunge, twierdząc, że jest to połączenie wyrazów greenish (zielony) i orange (pomarańcza).
  • Gwałt jest jedną z najbardziej przerażających zbrodni na ziemi, a zdarza się co kilka minut.
  • Jestem znacznie szczęśliwszym facetem niż ludzie myślą.
  • Lepiej być nienawidzonym za to kim się jest, niż być kochanym za to, kim się nie jest.
    • It’s better to be hated for what you are than to be loved for what you’re not. (ang.)
  • Kocham Amerykę!
    • I love America! (ang.)
  • Mam prośbę do naszych fanów. Jeżeli którykolwiek z was w jakikolwiek sposób nienawidzi homoseksualistów, ludzi o innym kolorze skóry lub kobiet, zrób nam jedną przysługę – odwal się od nas! Nie przychodź na nasze koncerty i nie kupuj naszych płyt.
    • At this point I have a request for our fans. If any of you in any way hate homosexuals, people of different color or women, please do this one favor for us – leave us alone! Don’t come to our shows and don’t buy our records. (ang.)
    • Źródło: album Incesticide (1992)
  • Muzyka punk jest wolna, każde zagranie na gitarze, inny chwyt… to już kolejna odmiana.
  • Najszczęśliwszym dniem mojego życia był ten, po którym nie nadeszło jutro.
  • Nie jestem gejem, pomimo że chciałem być, tylko by wkurzyć homofobów.
  • Nie jestem idolem! Jestem człowiekiem, który robi to, co lubi…
  • Nie umiem grać jak Segovia. Z drugiej strony Segovia prawdopodobnie nigdy nie mógłby zagrać jak ja.
    • I can’t play [guitar] like Segovia. The flip side of that is that Segovia could probably never have played like me. (ang.)
    • Źródło: „Fender Frontline Magazine” 1994
  • Nienawidzę Mamy. Nienawidzę Taty. Tata nienawidzi Mamy. Mama nienawidzi Taty. To właśnie sprawia, że chcesz być tak smutnym.
    • I hate Mom. I hate Dad. Dad hates Mom. Mom hates Dad. It just makes you want to be so sad. (ang.)
  • Nienawidziłem moich przyjaciół z wzajemnością. Byli idiotami.
  • Nienawidź, nienawidź swoich wrogów.
    Chroń, chroń swoich przyjaciół.
    Znajdź, znajdź swoje miejsce.
    Mów, mów prawdę.
  • Nikt nie umiera jako dziewica… Życie wydyma nas wszystkich.
    • Nobody dies a virgin… Life fucks us all
  • Pokój, miłość, empatia.
  • Pragnienie bycia kimś innym to marnowanie osoby, którą się jest.
    • Wanting to be someone else is a waste of the person you are. (ang.)
  • Przez całe moje życie nie wierzyłem w większość rzeczy, które wyczytywałem w podręcznikach od historii, i w to, czego uczyli mnie w szkole. Teraz do mnie dotarło, że nie mam prawa, by osądzać kogoś na podstawie tego, co o nim czytałem. Nie mam prawa do osądzania czegokolwiek. Oto lekcja, którą otrzymałem.
    • All my life, I never believed most things I read in history books and a lot of things I learned in school. But now I’ve found I don’t have the right to make a judgment on someone based on something I’ve read. I don’t have the right to judge anything. That’s the lesson I’ve learned. (ang.)
  • Punk to muzyczna wolność. To mówienie, robienie i granie tego, na co masz ochotę. Nirvana oznacza wolność od bólu i cierpienia w zewnętrznym świecie i to jest bliskie mojej definicji punk rocka.
  • Tak jak Hamlet, muszę wybrać między życiem a śmiercią.
    • Like Hamlet, I have to choose between life and death. (ang.)
  • Trzymanie w rękach Frances [córki Cobaina] to najlepszy narkotyk na świecie.
  • Wiedziałem, że jestem inny. Myślałem, że mogę być gejem albo czymkolwiek innym, bo nie mogłem porozumieć się z żadnym z facetów. Żaden z nich nie lubił sztuki albo muzyki, chcieli tylko walczyć i dać się przelecieć. To było przed wielu laty, ale to dało mi tę rzeczywistą nienawiść do przeciętnego amerykańskiego macho – mężczyzny.
  • Wstydzę się, że jestem człowiekiem.
  • Z definicji pop niesamowicie wpada w ucho, czy tego chcesz czy nie. Są takie piosenki popowe, których nienawidzę, ale nie mogę ich wyrzucić z głowy. Nasze piosenki też mają typową popową budowę: zwrotka, refren, zwrotka, refren, solówka, marna solówka. W gruncie rzeczy myślę, że brzmimy jak The Knack i Bay City Rollers molestowani przez Black Flag i Black Sabbath.
    • By definition pop is extremely catchy, whether you like it or not. There are some pop songs I hate but I can’t get them out of my head. Our songs also have the standard pop format: verse, chorus, verse, chorus, solo, bad solo. All in all, I think we sound like The Knack and the Bay City Rollers being molested by Black Flag and Black Sabbath. (ang.)
  • Zacząłem być naprawdę dumnym z faktu, że byłem gejem, chociaż nim nie byłem.
    • I started being really proud of the fact that I was gay even though I wasn’t. (ang.)
  • Żadna ilość wysiłku nie może ratować cię od zapomnienia.

Przypisywane[edytuj]

  • Lepiej spłonąć niż się wypalić.
    • It’s better to burn out than fade away. (ang.)
    • Opis: z piosenki Neila Younga, Cobain użył go w liście pożegnalnym.
  • Wolę być nienawidzony za to, kim jestem, niż kochany za to, kim nie jestem.
    • Autor: André Gide
    • I’d rather be hated for who I am, than loved for who I am not. (ang.)

O Kurcie Cobainie[edytuj]

  • Dużo mówił o nagłówkach, w których był na czele. Uważam… Wiem do czego mniej więcej byłoby podobne to, co Nirvana miała później nagrać. To miało być ciche, akustyczne, z dużą ilością instrumentów strunowych. Nadchodziło zajebiście wspaniałe nagranie i jestem troszkę zły na niego, że popełnił samobójstwo. On i ja byliśmy na etapie prób do nagrywania albumu demo. Wszystko było przygotowane. Miał bilet lotniczy. Miał samochód, którym miał dojechać. W ostatniej chwili zadzwonił i powiedział: „Nie mogę przyjechać…”
    • Yeah, he talked a lot about what direction he was heading in. I mean, I know what the next Nirvana recording was going to sound like. It was going to be very quiet and acoustic, with lots of stringed instruments. It was going to be an amazing fucking record, and I’m a little bit angry at him for killing himself. He and I were going to record a trial run of the album, a demo tape. It was all set up. He had a plane ticket. He had a car picking him up. And at the last minute he called and said, "I can’t come." (ang.)
    • Autor: Michael Stipe
    • Źródło: Jeff Giles, Everybody Hurts Sometimes, „Newsweek”, 26 września 1994
  • Kurt Cobain był jednym z najlepszych w naszych czasach.
    • Kurt Cobain was one of the best of our time. (ang.)
    • Autor: Madonna
  • Kurt i ja nie byliśmy najbliższymi przyjaciółmi, ale znałem go dobrze dość, aby zostać spustoszonym przez jego śmierć. Jak na taką cichą osobę, był tak podniecony z powodu posiadania dziecka.
    • Kurt and I weren’t the closest of friends, but I knew him well enough to be devastated by his death. For such a quiet person, he was so excited about having a child. (ang.)
    • Autor: Layne Staley
  • Odejść w kwiecie wieku to nie takie złe wyjście. Jak Cobain, James Dean, Hendrix? Wszyscy są legendami. Wiecznie młodzi i piękni.
  • On jest dobrym wokalistą.
    On jest moją gwiazdą rocka.
    Kurt Cobain.
    • He is a good singer
      He is my rock star
      Kurt Cobain
      (ang.)
    • Autor: Wesley Willis, utwór Kurt Cobain
  • On naprawdę, naprawdę mnie inspirował. Był taki świetny. Wspaniały. Jeden z najlepszych, ale bardziej niż najlepszych. Kurt był jednym z absolutnie najlepszych dla mnie kiedykolwiek.
  • Przepraszam, ale nie mogłem powiedzieć nic temu młodemu człowiekowi. Widziałem wielu ludzi w Zen Center, którzy odeszli przez narkotyki albo znaleźli z tego wyjście, to nie tylko szkółka niedzielna. Zawsze są jakieś możliwości, i może udałoby mi się coś na nim wywrzeć. A może nie.
    • I’m sorry I couldn’t have spoken to the young man. I see a lot of people at the Zen Center, who have gone through drugs and found a way out that is not just Sunday school. There are always alternatives, and I might have been able to lay something on him. Or maybe not. (ang.)
    • Autor: Leonard Cohen
    • Źródło: Peter Howell, Addicted To Noise, 6 sierpnia 1995
  • Ten dzieciak ma serce.
    • That kid has heart. (ang.)
    • Autor: Bob Dylan
    • Opis: po wysłuchaniu piosenki Polly.