Ralph Waldo Emerson

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Ralph Waldo Emerson (1803–1882) – amerykański pisarz i filozof idealistyczny.

Cytaty z esejów[edytuj]

Ralph Waldo Emerson
  • Nigdy nie osiągnięto niczego wielkiego bez entuzjazmu.
    • Nothing great was ever achieved without enthusiasm. (ang.)
    • Źródło: Circles w: Self-Reliance w: Essays: First Series (1841)

Essays: Second Series (1844)[edytuj]

  • Po dobrym obiedzie każdy staje się trochę konserwatywny (…).
    • They are conservatives after dinner (…) (ang.)
    • Źródło: New England Reformers

Friendship[edytuj]

  • Przyjaciel to osoba, z którą mogę być szczery. Przed nim mogę głośno myśleć.
    • A friend is a person with whom I may be sincere. Before him I may think aloud. (ang.)
    • Zobacz też: przyjaciel
  • Szczęśliwy jest dom, który gości przyjaciela.
    • Happy is the house that shelters a friend! (ang.)
    • Zobacz też: dom

The Conduct of Life[edytuj]

  • Pieniądze często kosztują za dużo.
    • Money often costs too much. (ang.)
    • Źródło: rozdz. 3, Wealth
    • Zobacz też: pieniądze
  • Piękność bez wdzięku jest jak haczyk bez przynęty.
    • Beauty without grace is the hook without the bait. (ang.)
    • Źródło: Beauty
  • Wszyscy wielcy mówcy byli najpierw złymi mówcami.
    • All the great speakers were bad speakers at first. (ang.)
    • Źródło: Power

Self-Reliance[edytuj]

  • Człowiek powinien nauczyć się dostrzegać i obserwować ten promyk światła, który przemyka przez jego umysł od środka, bardziej niż blask firmamentu wieszczy i mędrców. Ale on odrzuca swoje myśli nie zauważając ich, ponieważ są jego. We wszystkich dziełach geniuszy, rozpoznajemy swoje własne odrzucone myśli: wracają do nas z pewnym wyobcowanym majestatem.
    • A man should learn to detect and watch that gleam of light which flashes across his mind from within, more than the lustre of the firmament of bards and sages. Yet he dismisses without notice his thought, because it is his. In every work of genius we recognize our own rejected thoughts: they come back to us with a certain alienated majesty. (ang.)

Inne[edytuj]

A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P Q R S Ś T U V W X Y Z Ź Ż

B[edytuj]

  • Bacz, ku czemu kierujesz swe serdeczne uczucia, bo stanie się to z pewnością twym udziałem.

C[edytuj]

  • Cechą charakterystyczną czystego heroizmu jest upór. Każdy człowiek ma impulsy, odpływy i przypływy hojności. Ale kiedy postanowiłeś być wielki, pozostań wierny sobie i nie próbuj słabo pogodzić się ze światem. Heroiczni nie mogą być przeciętnymi, a przeciętni – heroicznymi.
  • Człowiek jest tym, o czym przez cały dzień myśli.
  • Cztery korzenie wszystkich rzeczy: ogień, powietrze, woda i ziemia.
  • Choćbyśmy cały świat przemierzyli w poszukiwaniu Piękna, nie znajdziemy go nigdzie, jeżeli nie nosimy go w sobie…
    • Źródło: Lidia Głowacka-Michejda, Cała prawda o nauce języka angielskiego, Partner Złote Myśli, 2009, s. 9.
    • Zobacz też: piękno
  • Czy modlitwa nie jest badaniem prawdy, wyprawą duszy w nieodkrytą nieskończoność? Nie zdarzyło się jeszcze, by człowiek modląc się sercem, niczego się przy tym nie nauczył.

D[edytuj]

  • Demokracja to rządy brutali, temperowane przez dziennikarzy.
    • Źródło: Rafał Belka, Kamil Grabowski, Pomocnik olimpijczyka. Elementy wiedzy obywatelskiej i ekonomicznej, Centrum Edukacji Obywatelskiej, 2011, s. 50.
  • Dobre maniery składają się z drobnych poświęceń.
  • Dowodem wysokiego wykształcenia jest umiejętność mówienia o rzeczach największych w sposób najprostszy.

E[edytuj]

  • Entuzjazm jest matką wysiłku i bez niego nic wielkiego nigdy nie osiągnięto.
    • Enthusiasm is the mother of effort, and without it nothing great was ever achieved. (ang.)
    • Źródło: Robert T. Tauber, Cathy Sargent Mester, Acting Lessons for Teachers. Using Performance Skills in the Classroom, Greenwood Publishing Group, 2007, s. 6.

G[edytuj]

  • Gdy słucham, co mówisz, słyszę, kim jesteś.
  • Głupia stałość jest ulubieńcem ciasnych umysłów.
  • Grzeczność jest jak poduszka powietrzna: niby nic w niej nie ma, a jednak z nią wygodnie.
  • Grzeczność już sama w sobie jest siłą.
  • Grzeczność nic nie kosztuje, a wygrywa wszystko.
  • Grzeczność została zdefiniowana trochę cynicznie jako sztuka ludzi inteligentnych mająca na celu utrzymanie głupich na pewien dystans.

I[edytuj]

  • Innym słowem na określenie powodzenia jest upór.

J[edytuj]

  • Jakież zalety potrzebne są, aby wytworzyć doskonałego człowieka? Zimna głowa, gorące serce, trzeźwy sąd i zdrowe ciało.
  • Jedyny sposób znalezienia przyjaciela to być kimś, czyli być samym sobą.
    • Źródło: Księga Mądrości, wyb. Maciej Dominiczak

K[edytuj]

  • Każdy bohater staje się w końcu nudziarzem.
    • Every hero becomes a bore at last. (ang.)
    • Źródło: Uses of Great Men w: Representative Men (1850) w: Poems (1847)
  • Każdy człowiek ma swoją cząstkę w duchu świata, łączącym całą ludzkość.
    • Źródło: artykuł Jadwigi Wasiukiewicz w: Ars educandi, tom 4, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2004, s. 270.
  • Każdy człowiek, którego spotykam, jest ode mnie w pewien sposób lepszy. Tak postrzegam ludzi.
  • Kochamy pochlebstwo, choć nie jest ono w stanie nas zwieść. Pochlebstwo wskazuje bowiem, że jesteśmy na tyle ważni, by na nie zasłużyć.
    • Źródło: „Przekrój”, wydania 2779–2792, Czytelnik, 1998, s. 122.
    • Zobacz też: pochlebstwo

L[edytuj]

  • Liczmy lata dopiero tym, którzy nie mają nic innego do liczenia.
  • Ludzka siła wyrasta ze słabości.
    • Źródło: Przykazania etyki prawniczej. Księga myśli, norm i rycin, wyb. Roman Tokarczyk, wyd. Wolters Kluwer Polska, s. 223.
    • Zobacz też: siła, słabość

M[edytuj]

  • Malowidła nie powinny być zbyt malownicze.
  • Mądrość jest zawsze święta… Świętość jest zawsze mądra…
  • Myśleć to działać.
  • Myśl ma wartość dla tego, kto wprowadza ją w świat.

N[edytuj]

  • Najlepszym sposobem na znalezienie przyjaciela jest być nim dla samego siebie.
  • Najszczęśliwszy jest ten, kogo przyroda nauczy podziwu.
    • Źródło: Wacław Idziak, Biznes, Koszalińskie Wydawnictwo Prasowe, Koszalin 1990, s. 37.
  • Największym hołdem, jaki możemy złożyć prawdzie, jest posiłkować się nią.
  • Najwspanialsze jest to, że w obecności starych przyjaciół możemy sobie pozwolić na głupie zachowanie.
  • Nigdy nie czytaj książki, która nie ma przynajmniej roku.
    • Never read any book that is not a year old. (ang.)
    • Źródło: Books w: Bartlett's Familiar Quotations, 1919
    • Zobacz też: książka
  • Niektórych ludzi winno się zażywać tylko w bardzo małych dawkach.
    • Źródło: Wielka księga mądrości, wybór Jacek i Tomasz Ilga
  • Nic tak nie zadziwia ludzi, jak zdrowy rozsądek i proste działanie.

O[edytuj]

  • Oceniamy mądrość człowieka na podstawie jego nadziei.

P[edytuj]

  • Prawdziwa siła zrozumienia polega na niedopuszczeniu do tego, by coś, czego nie wiemy, krępowało to, co wiemy.
  • Przedmioty osiodłały człowieka i jadą na nim.
  • Przyczyna i skutek, środek i cel, ziarno i owoc; nie sposób ich oddzielić, bo skutek żyje w przyczynie, cel istnieje w środku, owoc w ziarnie.
    • Źródło: Robin U. Russin, William Missouri Downis, Jak napisać scenariusz filmowy, Wydawnictwo Wojciech Marzec, Warszawa 2008, tłum. Ewa Spirydowicz, s. 65.

R[edytuj]

  • Rasa ludzka wyginie ostatecznie od choroby zwanej cywilizacją.
    • Źródło: Wielka księga mądrości, wybór Jacek i Tomasz Ilga
    • Zobacz też: postęp
  • Religia jednego wieku staje się literacką rozrywką wieków następnych.
    • Źródło: Richard Dawkins, Bóg urojony (ang. The God delusion, 2006), tłum. Piotr J. Szwajcer
    • Zobacz też: religia

S[edytuj]

  • Słowa są czynami, a czyny są rodzajem słów.
  • Spłacaj każdy dług tak, jakby sam Bóg wystawił ci rachunek.

T[edytuj]

  • To, co za nami, i to, co przed nami, niewiele znaczy w porównaniu z tym, co tkwi w nas.
    • Źródło: Brad DeHaven, Waluta Przyszłości, 2005
  • To, kim jesteś, krzyczy tak głośno, że nie słyszę, co mówisz.

W[edytuj]

  • Właśnie skończyłeś jeść obiad; i choćby rzeźnia była nie wiem jak starannie ukryta we wdzięcznej oddali, jest w tym twój współudział.
  • Wyższym duchom apetyty fizyczne wydają się rodzajem głupoty.

Z[edytuj]

  • Zdarzenia rosną i potęgują się wraz z charakterem.
  • Złote chwile w strumieniu życia przemykają mimo nas, a my widzimy tylko piasek. Przybywają do nas anioły, a my dowiadujemy się o nich, kiedy odeszły.
  • Zrób coś, a zdobędziesz siłę.

Ź[edytuj]

  • Źródłem każdego działania jest myśl.

Ż[edytuj]

  • Życie nie jest tak krótkie, by nie starczyło na grzeczność.
  • Życie to szereg następujących po sobie lekcji, w których trzeba uczestniczyć, by się czegoś nauczyć.

Cytaty przypisywane[edytuj]

  • Bawić się i śmiać z entuzjazmem i śpiewać radośnie, wiedzieć, że choćby jednej istocie żyje się lepiej, ponieważ ty żyjesz – to znaczy odnieść sukces.
    • To laugh often and much, to know even one life has breathed easier because you have lived. This is to have succeeded. (ang.)
    • Źródło: Joseph Mitchell Chapple, Heart Throbs (1911), t. 2.
  • Jeśli ktoś potrafi napisać lepszą książkę, wygłosić lepsze kazanie albo sporządzić lepszą pułapkę na myszy niż jego sąsiad, to choćby zbudował swój dom w lesie, świat wydepcze ścieżkę do jego drzwi.
    • If a man can write a better book, preach a better sermon, or make a better mousetrap than his neighbor, though he builds his house in the woods the world will make a beaten path to his door. (ang.)
    • Źródło: Paul F. Boller, Jr., John George, They Never Said It: A Book of Fake Quotes, Misquotes, & Misleading Attributions (1989), s. 25.
  • Śmiać się często i serdecznie, zdobyć szacunek ludzi inteligentnych i sympatię dzieci – to znaczy odnieść sukces.
    • To laugh often and much; to win the respect of intelligent people and the affection of children. This is to have succeeded. (ang.)
    • Źródło: Joseph Mitchell Chapple, Heart Throbs (1911), t. 2.
  • Zostawić świat nieco lepszym: lepszym o zdrowe dziecko, grządkę w ogrodzie lub lepsze warunki społeczne – tzn. odnieść sukces.
    • To leave the world a bit better, whether by a healthy child, a garden patch or a redeemed social condition. This is to have succeeded. (ang.)
    • Źródło: Joseph Mitchell Chapple, Heart Throbs (1911), t. 2.
Commons-logo.svg