Małżeństwo nieba i piekła

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów

Małżeństwo nieba i piekła (ang. The Marriage of Heaven and Hell) – poemat Williama Blake'a.

  • Gdyby drzwi percepcji zostały oczyszczone, wszystko wydawałoby się nam takie jakie jest – nieskończone.
  • Gdyby lew słuchał lisa, zostałby oszustem.
  • Jedna myśl wypełnia ogrom.
  • Kto z wdzięcznością bierze, daje w obfitości.
  • Nadmiar smutku się śmieje. Nadmiar radości płacze.
  • Prawdy nie da się powiedzieć tak, aby ją zrozumiano, ale w nią nie uwierzono.
  • Spodziewaj się trucizny po stojącej wodzie.
  • Teraz płaszcząc się wędruje wąż. W pokorze cichej, A sprawiedliwy szaleje na puszczach, Gdzie krążą lwy.
    • Now the sneaking serpent walks. In mild humility, And the just man rages in the wilds. Where lions roam. (ang.)
  • Tygrysy gniewu są mądrzejsze niż konie pouczeń.
  • Wieczność kocha dzieła czasu.
    • Eternity is in love with the productions of time. (ang.)
  • Wszystko w co można uwierzyć, odzwierciedla prawdę.
  • Zegar odmierza godziny głupstwa, ale mądrości nie mierzą zegary.
  • Zbiornik zawiera, fontanna przelewa.