Lewis Carroll
Lewis Carroll (1832–1898) – angielski pisarz, matematyk i logik.
Alicja w Krainie Czarów[edytuj]

- Nie powinnam była tyle płakać (...). Spotyka mnie teraz za to taka kara, że mogę się utopić w swoich własnych łzach.
- Podążaj za białym królikiem.
- Follow the white rabbit. (ang.)
Po drugiej stronie lustra[edytuj]

- Bo widzisz, chwila przebiega tak straszliwie szybko, że nie tylko nie mogę na niej stanąć, ale nawet jej dotknąć.
- Czy słyszysz śnieg na szybach, Kiciu? Jaki to miły i miękki dźwięk! Jak gdyby ktoś obcałowywał całe okna od zewnątrz. Ciekawa jestem, czy śnieg kocha drzewa i pola, jeżeli całuje je miękko białą kołderką i może mówi im: „Uśnijcie, najmilsze, śpijcie, póki nie powróci lato”.
- No cóż, smukwijne oznacza smukłe i wijące się. Jest to, jak widzisz, podobne do walizki... dwa znaczenia pakuje się do jednego słowa.
Inne[edytuj]
- Czemu służą zwrotniki, biegun, równoleżniki,
Skąd na pomysł Merkator wpadł taki?
Dzwonnik tonie w rozpaczy. A załoga tłumaczy:
To zwyczajnie umowne są znaki!- „What’s the good of Mercator’s North Poles and Equators,
Tropics, Zones, and Meridian Lines?”
So the Bellman would cry: and the crew would reply
„They are merely conventional signs!” - Źródło: Polowanie na Żmirłacza
- „What’s the good of Mercator’s North Poles and Equators,
- Jeden z najgłębszych sekretów życia
polega na tym, że tylko to wszystko
co robimy dla innych, jest tym,
co naprawdę warto robić.
- Robię ci prezent z tego wszystkiego, co dotychczas powiedziałem.
O Lewisie Carrollu[edytuj]
- Pedofilem miłośnikiem ośmioletnich panienek był np. Ludwik Caroll (ten od "Alicji w Krainie Czarów"); nie tylko sąsiadki, ale i panie z towarzystwa na ogół bez obaw posyłały dziewczynki do jego domu, uważając, że dotykanie przez mężczyzne (byle, oczywiście, bez nadmiernego natręctwa) raczej rozbudza kobiecość i pomaga, niż szkodzi.
- Autor: Janusz Korwin-Mikke
- Źródło: Michał Krzymowski, Ukąszenie Korwinem, "Newsweek", nr 23/2014, 2-8 czerwca 2014, s. 18