Dyskusja użytkownika:Ziel

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Witaj![edytuj]

Witamy w Wikicytatach! Dzięki, że zechciałeś poświęcić nieco swojego czasu, by poszerzyć i ulepszyć zawartość tego projektu. Mam nadzieję, że spodoba ci się tutaj i zostaniesz z nami na dłużej. Oto kilka stron, które mogą pomóc ci w początkach pracy na Wikicytatach:

Jeśli masz jakiekolwiek pytania, odwiedź strony pomocy, zadaj je w Barze lub na mojej stronie dyskusji. Pozdrawiam! Siedlaro ¿? 16:27, 5 sty 2006 (UTC)

Polskie Wikcytaty[edytuj]

To są polskie Wikicytaty. W związku z czym należy na nich zamieszczać cytaty w języku polskim (ewentualnie podając wersje oryginalne). Stworzona przez ciebie strona Pierre Bourdieu jest kopią strony z francuskiej wersji Wikiquote i tam owszem, się nadaje. Tutaj nie. TOR 23:04, 13 sty 2006 (UTC)

Pierre Bourdieu[edytuj]

Szkoda by było artykuł kasować. Tylko po francusku nie ma sensu ponieważ dubluje to artykuł z franuskich wikicyatów, a my nie towrzymy poslkiej wersji w oderwaniu od innych, poszczególne wersje językowe się uzupełniają i tworzą jedną calość. Najlpsze rozwiązanie to wstawić polskie tłumaczenie i dodać link do francuskiej oraz innych wersji językowych. -MariuszR 22:03, 14 sty 2006 (UTC)

Fajnie, ze chociaz jakies slowko listosciwe:) pozwole sobie wiec powtorzyc, ze strona z cytatami francuskimi zostala stworzona przeze mnie kilka minut przed stworzeniem strony polskiej. Pomysl jej urodzil sie z dyskusji z Przykuta wokol jakichs tam marksistowskich konceptow. Wielu ludzi pracujacych nad filozofia, antropologia czy tez innymi socjologiami czyta francuski, tak jak czyta lacine przynajmniej - wydaje mi sie, ze danie czytelnikom dostepu bezposredniego (jest link na polskiej stronie wiki o Bourdieu) dostepu do tekstu jest czyms jak najbardziej pozytywnym.
Inna rzecz, ja chyba nie umiem po prostu jakos ladnie wstawic w polski art. o Bourdieu linka do francuskich wikicytatow tegoz autora. Jesli panstwo umiecie - to prosze tak uczynic, czemu nie. Jesli chodzi o tlumaczenie na j. polski, to ja mam wciaz ten sam problem: nie mam pliterek, nie chce mi sie wstawiac po jednej, wiec wole sobie pisac po francusku.
pozdrawiam - Ziel 13:21, 15 sty 2006 (UTC)
Linki już są, mam na myśli interwiki wstawione pod menu do wersji francuskiej i niemieckiej, a jesli masz problem z pl literkami to wstaw bez pl literek na strone dyskusji tego artykulu a ja lub ktos inny postaramy sie tym zajac -MariuszR 21:50, 15 sty 2006 (UTC)
Ych... Na życzenie - SDU. TOR 15:16, 16 sty 2006 (UTC)

Hejka. Wstawilem link na Wikipedii, nie w postaci szablonu, bo on jest zaprojektowany do polskich wikicytatow, ale jako zwykly link... a jak bedzie juz tutaj strona z cytatami po polsku, to wymien z powrotem na szablon.

P.S. Nie jest istotne, co bylo pierwsze, jajko czy kura... wazne, ze jajko trafilo na patelnie, znaczy tamte cytaty na francuski projekt ;) meteor2017kontakt 21:11, 16 sty 2006 (UTC)