William Wordsworth
Wygląd

William Wordsworth – reprodukcja akwareli z 1839
William Wordsworth (1770–1850) – angielski poeta.
- Gdzie stał posąg Newtona, z pryzmatem, w milczeniu. Marmurowy pomnik umysłu, zawsze samotnie podróżującego przez dziwne morza myśli.
- Każda dobra poezja jest spontanicznym wybuchem głębokich uczuć.
- Najlepsza część życia ludzkiego to małe, bezimienne i zapomniane akty dobroci i miłości.
- Nasze narodziny nie są niczym innym niż snem i zapomnieniem.
- Poezja bierze początek ze wzruszenia rozpamiętywanego w spokoju.
- Sam wędrowałem, jak obłoczek
Często sam płynie przez przestworza,
Gdy nagle widok mnie zaskoczył
Złotych żonkili tłumu, morza;
Od wód jeziora aż po drzewa
Tańczyły – wiatr im w takt powiewał.- I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze. (ang.) - Źródło: Żonkile, tłum. Maciej Froński
- Zobacz też: żonkil
- I wandered lonely as a cloud
- Serce mi podskakuje, gdy widzę
Tęczę na niebie:
Tak było, gdy zaczynałem życie;
Tak jest teraz, gdy jestem mężczyzną;
Niech tak będzie, gdy się zestarzeję,
Lub bodaj skonam!- My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die! (ang.) - Źródło: Serce mi podskakuje (ang. My heart leaps up)
- My heart leaps up when I behold