Człowiek z blizną: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Dexbot (dyskusja | edycje)
m Bot: removing existed iw links in Wikidata
WACGuy (dyskusja | edycje)
Korekcja cytatów
Linia 10: Linia 10:
** ''I'm Tony Montana! You fuck with me, You fuckin' with the best!'' (ang.)
** ''I'm Tony Montana! You fuck with me, You fuckin' with the best!'' (ang.)


* Kiedy zdobywasz pieniądze, zdobywasz władzę, kiedy zdobywasz władzę, wtedy pojawiają się laski.
* W tym kraju, najpierw musisz zdobyć pieniądze. Potem, kiedy zdobędziesz pieniądze, zdobędziesz władzę. Potem, kiedy zdobędziesz władzę, wtedy zdobędziesz kobiety.
** ''When you get the money, you get the power, when you get the power, there c'mons' chicks.'' (ang.)
** ''In this country, you gotta make the money first. Then when you get the money, you get the power. Then when you get the power, then you get the women.'' (ang.)
:* Zobacz też: [[kobieta]], [[pieniądze]], [[władza]]
:* Zobacz też: [[kobieta]], [[pieniądze]], [[władza]]


Linia 38: Linia 38:
:* Zobacz też: [[kapitalizm]]
:* Zobacz też: [[kapitalizm]]


* Wszystko, co mam, to jaja i honor!
* Wszystko, co mam na tym świecie, to jaja i honor...
** ''All that I have are my balls and honor...'' (ang.)
** ''All I have in this world is my balls and my word...'' (ang.)
:* Zobacz też: [[honor]]
:* Zobacz też: [[honor]]



Wersja z 19:47, 11 lip 2016

Al Pacino,
odtwórca roli Tony'ego Montany
Michelle Pfeiffer,
odtwórczyni roli Elviry Hancock
F. Murray Abraham,
odtwórca roli Omara Suareza

Człowiek z blizną (ang. Scarface) – film produkcji amerykańskiej z 1983 roku, w reżyserii Briana De Palma. Autorami scenariuszaBen Hecht, Howard Hawks i Oliver Stone.

Uwaga: W dalszej części znajdują się słowa powszechnie uznawane za wulgarne!

Tony Montana

  • Jestem gorszy niż mówisz, ale lepszy niż myślisz.
  • Jestem Tony Montana! Zadzierasz ze mną, zadzierasz z najlepszym!
    • I'm Tony Montana! You fuck with me, You fuckin' with the best! (ang.)
  • W tym kraju, najpierw musisz zdobyć pieniądze. Potem, kiedy zdobędziesz pieniądze, zdobędziesz władzę. Potem, kiedy zdobędziesz władzę, wtedy zdobędziesz kobiety.
    • In this country, you gotta make the money first. Then when you get the money, you get the power. Then when you get the power, then you get the women. (ang.)
  • Nikt nie będzie mi mówił, jak mam żyć, bo nikt za mnie nie umrze.
  • Oczy, koleś, one nigdy nie kłamią
    • Eyes chico, they never layin. (ang.)
  • Potrzebujecie takich, jak ja. Żebyście mogli pokazać mnie swoim pieprzonym palcem i powiedzieć: „On jest zły”.
    • You need people like me. So you can point your fuckin' finger and say: "He's the bad guy". (ang.)
  • Przywitaj się z moim małym przyjacielem!
    • Say hello to my little friend! (ang.)
  • Sądzicie, że możecie mnie zabić?! Będziecie potrzebować pierdolonej armii, żeby móc mnie zabić!
    • You think you can take me?! You need fuckin' army to take me! (ang.)
  • To miasto jest jak wielka cipka czekająca na wyruchanie.
    • This town like a great big pussy, wait to get fucked. (ang.)
  • Wiesz, czym jest kapitalizm? Byciem wyruchanym.
    • You know what capitalism is? Gettin' fucked. (ang.)
  • Wszystko, co mam na tym świecie, to jaja i honor...
    • All I have in this world is my balls and my word... (ang.)
  • Zawsze mówię prawdę... Nawet kiedy kłamię.
    • I always tell the truth... Even when I' lie. (ang.)

Zobacz też