Kurt Cobain: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m eo |
|||
Linia 113: | Linia 113: | ||
[[en:Kurt Cobain]] |
[[en:Kurt Cobain]] |
||
[[es:Kurt Cobain]] |
[[es:Kurt Cobain]] |
||
[[eo:Kurt COBAIN]] |
|||
[[it:Kurt Cobain]] |
[[it:Kurt Cobain]] |
||
[[he:קורט קוביין]] |
[[he:קורט קוביין]] |
Wersja z 15:26, 29 cze 2008
Kurt Cobain (1967–1994), amerykański gitarzysta i wokalista, członek grunge'owego zespołu Nirvana.
- Apatia mojego pokolenia. Obrzydza mnie. Obrzydza mnie też moja własna apatia, bycie tchórzliwym i nie przeciwstawianie się rasizmowi, seksizmowi i wszystkim innym -izmom, na które kontrkultura narzeka od lat.
- My generation's apathy. I'm disgusted with it. I'm disgusted with my own apathy too, for being spineless and not always standing up against racism, sexism and all those other -isms the counterculture has been whinning about for years. (ang.)
- Czasami coś w nas umiera i nie chce zmartwychwstać.
- Grunge, czy to nie jakiś obrzydliwy odcień zielonej pomarańczy?
- Grunge, isn't that some gross shade of greenish orange? (ang.)
- Opis: Cobain żartuje na temat słowa "grunge", twierdząc, że jest to połączenie wyrazów "greenish" (zielony) i "orange" (pomarańcza).
- Jestem grungem, a skoro grunge to śmiecie, to jestem z tego dumny.
- Jestem gorszy w tym, co robię najlepiej.
- I'm worse at what I do best. (ang.)
- Źródło: utwór Smells Like Teen Spirit
- Jeśli będziesz kiedyś w potrzebie, proszę, nie wahaj się zapytać najpierw kogoś innego.
- If you ever need anything, please don't hesitate to ask someone else first. (ang.)
- Źródło: utwór Very Ape
- Kocham Amerykę!
- Lepiej spłonąć, niż się wypalić.
- It's better to burn out than fade away (ang.)
- Opis: cytat pochodzi z piosenki Neila Younga, błędnie uznawany za słowa Cobaina z powodu użycia go w liście pożegnalnym.
- Zobacz też: Neil Young
- Mam prośbę do naszych fanów. Jeżeli którykolwiek z was w jakikolwiek sposób nienawidzi homoseksualistów, ludzi o innym kolorze skóry, lub kobiet, zrób nam jedną przysługę – odwalcie się od nas! Nie przychodźcie na nasze koncerty i nie kupujcie naszych płyt.
- At this point I have a request for our fans. If any of you in any way hate homosexuals, people of different color, or women, please do this one favor for us – leave us alone! Don't come to our shows and don't buy our records. (ang.)
- Muzyka punk jest wolna, każde zagranie na gitarze, inny chwyt... to już kolejna odmiana
- Myślę, że jestem głupi, albo może tylko szczęśliwy.
- I think I'm dumb or maybe just happy. (ang.)
- Źródło: utwór Dumb
- Najlepszy dzień jaki kiedykolwiek miałem był wtedy, kiedy nauczyłem się płakać na zawołanie.
- The finest day that I've ever had Was when I learned to cry on command. (ang.)
- Źródło: utwór On a Plain
- Nie jestem idolem!!! Jestem człowiekiem, który robi to, co lubi...
- Zobacz też: idol
- Nienawidzę samego siebie i chcę umrzeć...
- I hate myself and I want to die... (ang.)
- Opis: tytuł jednego z utworów (ponoć tylko ironiczna uwaga do paranoi bliskich) Nirvany
- Nienawidź, nienawidź swoich wrogów.
Chroń, chroń swoich przyjaciół.
Znajdź, znajdź swoje miejsce.
Mów, mów prawdę.
- Pokój, miłość, empatia.
- Peace, love, empathy (ang.)
- Opis: ostatnie słowa pożegnalnego listu.
- Pragnienie bycia kimś innym to marnowanie osoby którą się jest.
- Wanting to be someone else is a waste of the person you are. (ang.)
- Przez całe moje życie nie wierzyłem w większość rzeczy, które wyczytywałem w podręcznikach od historii i w to, czego uczyli mnie w szkole. Teraz do mnie dotarło, że nie mam prawa by osądzać kogoś na podstawie tego, co o nim czytałem. Nie mam prawa do osądzania czegokolwiek. Oto lekcja którą otrzymałem.
- All my life, I never believed most things I read in history books and a lot of things I learned in school. But now I've found I don't have the right to make a judgment on someone based on something I've read. I don't have the right to judge anything. That's the lesson I've learned. (ang.)
- Punk to muzyczna wolność. To mówienie, robienie i granie tego, na co masz ochotę. Nirvana oznacza wolność od bólu i cierpienia w zewnętrznym świecie i to jest bliskie mojej definicji punk rocka.
- Zobacz też: punk
- Trzymanie w rękach Frances (córki Cobaina) to najlepszy narkotyk na świecie.
- W gruncie rzeczy to wszystko czym jesteśmy.
- All in all is all we are.. (ang.)
- Źródło: utwór All Apologies
- Wolę być nienawidzony za to, kim jestem, niż kochany za to, kim nie jestem.
- I'd rather be hated for who I am, than loved for who I am not.
- Wolę umrzeć niż być trendy.
- I'd rather be dead than cool. (ang.)
- Źródło: utwór Stay Away
- Wstydzę się, że jestem człowiekiem.
- Z definicji Pop niesamowicie wpada w ucho, czy tego chcesz czy nie. Są takie piosenki popowe, których nienawidzę, ale nie mogę ich wyrzucić z głowy. Nasze piosenki też mają typową popową budowę: Zwrotka, refren, zwrotka, refren, solówka, marna solówka. W gruncie rzeczy, myślę że brzmimy jak The Knack i Bay City Rollers molestowani przez Black Flag i Black Sabbath.
- By definition pop is extremely catchy, whether you like it or not. There are some pop songs I hate but I can't get them out of my head. Our songs also have the standard pop format: Verse, chorus, verse, chorus, solo, bad solo. All in all, I think we sound like The Knack and the Bay City Rollers being molested by Black Flag and Black Sabbath. (ang.)
Utwory o Kurcie Cobainie
- Tak, to był długi sen
Sen zbyt głęboki
Jedyne czego oni pragną, to abyś poczuł się samotny
Przejrzałem na oczy, zrozumiałem prawdę
Zrozumiałem co oni ci zrobili- Yes it was so long long sleep
And sleep was much to deep
All they want to make you feel alone
Now I'm awake now i see the truth
It's clear to me what they did to you (ang.)- Autor: Houk, utwór Sleep (for Kurt), z płyty Generation X
- Yes it was so long long sleep
- Twoje kolejne kłamstwo, masz koszulkę z Kurtem
I nawet ci do twarzy, nawet ci do twarzy z trupem
Poproś go dziś, niech ci powie chociaż słowo
Sam mógłbym ci zaśpiewać, dobrze umrę lepiej sprzedam,
Mógłbym ci zaśpiewać...- Autor: Pidżama Porno, utwór Pryszcze, z albumu Marchef w Butonierce
- Wtedy gdy zobaczyłem cię pierwszy raz
Siedziałeś za sceną, miałeś na sobie jakąś sukienkę
(...)
Podobały mi się twoje bokobrody i dziurka w brodzie
I te twoje błękitne oczy
- First time I saw you
You were sitting
Backstage in a dress
(...)
I liked your whiskers
And I liked the
Dimple in your chin
Your pale blue eyes (ang.) - Autor: Red Hot Chili Peppers, utwór Tearjerker
- First time I saw you
- On jest dobrym wokalistą
On jest moją gwiazdą rocka
Kurt Cobain- He is a good singer
He is my rock star
Kurt Cobain (ang.) - Autor:Wesley Willis, utwór Kurt Cobain
- He is a good singer
- Był jeszcze Kurt – rozpieszczony gnojek
Lubił karabiny jak każdy kto się boi
Aż któregoś dnia nacisnął spust
Kiedy lśniąca lufa dotykała ust
* Autor: the Analogs, utwór 'Idole'