Friedrich Rückert: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m drobne techniczne, interwiki
m interwikidane
Linia 20: Linia 20:
[[Kategoria:Niemieccy poeci]]
[[Kategoria:Niemieccy poeci]]
[[Kategoria:Niemieccy tłumacze]]
[[Kategoria:Niemieccy tłumacze]]

[[bg:Фридрих Рюкерт]]
[[bs:Friedrich Rückert]]
[[de:Friedrich Rückert]]
[[hr:Friedrich Rückert]]
[[it:Friedrich Rückert]]
[[lt:Frydrichas Riukertas]]
[[pt:Friedrich Rückert]]
[[ru:Фридрих Рюккерт]]
[[sk:Friedrich Rückert]]
[[sl:Friedrich Rückert]]

Wersja z 19:28, 14 sie 2014

Friedrich Rückert

Friedrich Rückert (1788–1866) – niemiecki poeta i tłumacz.

  • Gdzie kwitnie kwiat – musi być wiosna, a gdzie jest wiosna – wszystko wkrótce zakwitnie.
  • Mędrcami są ci, którzy dochodzą do prawdy przez błędy; ci, którzy upierają się przy błędach – są głupcami.
  • Najszlachetniejsze serce jest to, które właśnie
    Raczej da się skaleczyć, niż samo zadraśnie.
  • Pieniądze i książki tylko wtedy pożytek przynoszą, gdy są w obiegu.
  • W dobrym małżeństwie głową jest mężczyzna, a sercem kobieta.
  • Zły człowiek także lubi maksymy mądrości, ale nie żeby według nich postępować, tylko by z ich pomocą lepiej oszukiwać.
    • Źródło: Wielka księga mądrości, wybór Jacek i Tomasz Ilga