Przyjaciele

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Logo serialu
Wnętrze kawiarni Central Perk
w Warner Bros Studio

Przyjaciele (ang. Friends) – amerykański serial telewizyjny emitowany w latach 1994–2004 przez stację NBC.

Wypowiedzi postaci[edytuj]

Przyjaciele (od lewej):
PhoebeLisa Kudrow
RachelJennifer Aniston
MonicaCourteney Cox
RossDavid Schwimmer
JoeyMatt LeBlanc
ChandlerMatthew Perry

Joey[edytuj]

  • Cóż, Evo, jestem zadowolony z naszej pracy i muszę powiedzieć, że twój problem jest całkiem oczywisty. (Śpiewa)
    Wszystko, czego pragniesz, to ptaszek. Małego chciałabyś mieć już dzisiaj
    Dobrze, by ci służył do igraszek. Gorzej, jeśli będzie smętnie zwisać.
    • Opis: występ w musicalu Freud.
    • Źródło: sezon I, odcinek 6
  • Dobra Ross, słuchaj. Odczuwasz teraz wielki ból. Gniew. Cierpienie. Wiesz, jakie jest najlepsze rozwiązanie? Idź na striptiz! Stary, jesteś wolny! Czas na burzę hormonów!
    • Źródło: sezon I, odcinek 1
  • Joey nie dzieli się jedzeniem!!
    • Źródło: sezon 10, odcinek 9

Inni[edytuj]

  • Gadajcie, sobie gadajcie, ten ożenił się z lesbijką (Ross), ta uciekła spod ołtarza (Rachel), ta zakochała się w łyżwiarzu geju (Phoebe), ten wrzucił protezę swojej dziewczyny do ognia (Joey), a ten mieszka w skrzyni (Chandler).
    • Postać: Monica
    • Opis: Monica poszła do okulisty. Okazało się, że jest nim syn Richarda. Zaprosiła go na Święto Dziękczynienia. Wszyscy przyjaciele uznali, że to zły pomysł i wtedy Monika do nich, pokazując na każdego po kolei.
    • Źródło: sezon 4, odcinek 8
  • Tak się cieszę! Zarobiłam to! Po to ścierałam stoły, po to parzyłam kawę i to zupełnie… Nie było tego warte. Kim jest ZUS? Czemu on zabiera mi całą kasę?
    • Postać: Rachel
    • Opis: odpakowując swój pierwszy czek z wypłatą.
    • Źródło: sezon I, odcinek 4
  • W Nowym Jorku prąd nie grzeje. Mleko w lodówce kwaśnieje, lecz ja się tym nie przejmuję, bo w nabiale nie gustuję.
    • Postać: Phoebe
    • Opis: piosenka.
    • Źródło: sezon I, odcinek 7

Dialogi[edytuj]

Ross: Ale ja nie chcę być wolny, jasne? Chcę być znowu żonaty!
(Do kafejki wbiega Rachel w sukni ślubnej).
Chandler: A ja chcę milion dolarów!
  • Źródło: sezon I, odcinek 1

Phoebe: Ale fajnie. Powinniśmy spędzać więcej czasu razem.
Chandler: Tak, jest świetnie. Może jutro wynajmiemy samochód i przejedziemy parę szczeniaków?
  • Opis: Chandler i Phoebe zamierzają zerwać ze swoimi sympatiami.
  • Źródło: sezon I, odcinek 5

Rachel: Barry i Mindy biorą rozwód.
Joey (do Rossa): Co jest z tobą?!
Phoebe: Barry i Mindy.
Joey: Przepraszam. Kiedy słyszę „rozwód” od razu myślę o Rossie.
  • Źródło: sezon VI, odcinek 15

Jack Geller: Być może zmarła.
Ciotka Lillian: Jak to „być może”?
Jack Geller: Badamy to.
  • Opis: babcia Moniki i Rossa obudziła się ze „śmierci”, po czym naprawdę zmarła.
  • Źródło: sezon I, odcinek 8

Monica: Co jest, chłopaki? Moglibyście spotykać się z kimś, kto spotyka się z kimś innym?
Joey: Ja bym tak nie mógł.
Monica: Brawo, Joey.
Joey: Kiedy spotykam się z kobietą, muszę wiedzieć, że mam na boku więcej osób niż ona.
  • Źródło: sezon I, odcinek 6

Chandler: Co takiego jest we mnie?
Monica: Nie wiem. Masz… taką cechę.
Wszyscy: Tak. Właśnie. Cechę.
Chandler: Ach, cechę! A już się bałem, że wyrazicie się ogólnikowo.
  • Opis: przyjaciele powiedzieli Chandlerowi, że przy pierwszym spotkaniu sprawia wrażenie geja.
  • Źródło: sezon I, odcinek 8

Chandler: Co takiego jest we mnie? Czy to moje włosy?
Rachel: Tak, dokładnie. To twoje włosy.
Phoebe: Masz homoseksualne włosy.
  • Źródło: sezon I, odcinek 8

Joey: Cóż, pamiętacie, kiedy oni mieli tą wielką kłótnię i zerwali, a my wszyscy byliśmy tutaj uwięzieni bez żadnego jedzenia lub czegokolwiek innego? Cóż, kiedy Ross powiedział „Rachel” podczas ślubu, zorientowałem się, że to stanie się ponownie, więc ukryłem to tutaj.
Monica: Och, kandyzowane batony, krzyżówki…
Phoebe: Oo, Madlibs! Moje!
Chandler: Prezerwatywy?
Joey: Nie wiesz jak długo tutaj będziemy! Być może będziemy musieli ponownie zaludnić Ziemię!
Chandler: Za pomocą prezerwatyw?!
  • Źródło: sezon V, odcinek 5

Ross (wchodzi do kafejki smutny i zrezygnowany): Cześć.
Chandler: Kiedy on mówi „cześć”, mam ochotę się zabić.
Monica: Jak się czujesz, skarbie?
Ross: Czuję się, jakby ktoś wsadził mi rękę do gardła, wyciągnął przez usta jelito i zacisnął mi je wokół szyi.
Chandler: Ciasteczko?
Monica (do pozostałych): Carol się dzisiaj wyprowadziła. (do Rossa) Przyniosę ci kawy.
  • Źródło: sezon I, odcinek 1

Chandler: Dla nas pocałunek jest jakby rodzajem wstępu, łapiecie? Chodzi mi o to, że to jak komik, który występuje przed Pink Floyd.
Ross: Tak, i nie chodzi o to, że nie lubimy komika, tylko… nie na niego kupiliśmy bilet.
Chandler: A problem polega na tym, że po koncercie, nie ważne jak świetny by nie był, wy i tak znów rozglądacie się za komikiem. Rozumiecie? A my siedzimy już w aucie, przeciskamy się przez korki… I tylko staramy się nie zasnąć.
Rachel: Cóż, dam ci radę: załatw z powrotem komika. Inaczej następnym razem będziesz w siedział w domu i słuchał płyty. Sam.
Joey: Czy wciąż rozmawiamy o seksie?
  • Źródło: sezon I, odcinek 2

Joey i Chandler: Hej, Pheebs, chcesz pomóc?
Phoebe: Żałuję, ale nie.
  • Źródło: sezon I, odcinek 1

Monica: Joey, co byś zrobił, gdybyś miał diabła potencjał?
Joey: Chyba bym się zabił.
Monica: Co takiego?
Joey: Gdyby mały Joey padł, ja też nie miałbym po co żyć.
Ross: Joey, „Nie” siadła potencja…
Joey: Tobie? Tak mi przykro.
  • Źródło: sezon I, odcinek 4

Estelle: (agentka, która zainteresowała się Joeyem) Joey, kochanie, powiedz mi coś. Widziałeś kiedyś Bezsenność w Seattle?
Joey: Wow! Pracujesz dla tych aktorów?
Estelle: Nie. Ale pamiętasz, jak główni bohaterowie byli ze sobą na końcu szczęśliwi? My też będziemy.
Joey: Chcesz mnie przyjąć?
Estelle: Nie, chcę się obściskiwać na dachu Empire State Building! Oczywiście, że chcę cię przyjąć!
  • Źródło: sezon I, odcinek 6

Ross: Kciuk?
Joey: Fuuuj!
Phoebe: Wiem, wiem. Po prostu otworzyłam puszkę i tam był, jak malutki pływający autostopowicz.
Chandler: Może to jakiś konkurs? No wiesz, „zbierz wszystkie pięć”?
  • Opis: Phoebe znalazła coś w puszce z napojem
  • Źródło: sezon I, odcinek 3

Phoebe: Mam na koncie o pięćset dolarów za dużo.
Chandler: To na pewno robota szatana!
Phoebe: Tak, bo teraz muszę tam iść i to załatwić.
Joey: Co ty wygadujesz? Zatrzymaj je!
Phoebe: Nie są moje! Nie zarobiłam ich. Gdybym je zatrzymała, to byłaby kradzież!
Rachel: A gdybyś je wydała, to byłyby zakupy!
  • Źródło: sezon I, odcinek 3

Rachel: Masz bliźniaczkę?
Phoebe: O tak. Ale nie rozmawiamy ze sobą. Ona jest typem naładowanej, energicznej karierowiczki.
Chandler: Czym się zajmuje?
Phoebe: Jest kelnerką.
  • Źródło: sezon I, odcinek 2

Monica: Nie ma o czym mówić! To tylko kolega z pracy!
Joey: Daj spokój, umówiłaś się z nim! Musi z nim być coś nie tak!
Chandler: Dobra, Joey, nie bądź niemiły. (do Monici) Czy on ma garba? Garba i liszaje?
Phoebe: Czekaj, czy on nie je kredy? (Pozostali patrzą na nią, zdezorientowani). Pytam, bo nie chcę, żeby przechodziła przez to, co ja miałam z Carlem.
Monica: Dobra, uspokójcie się. To nawet nie jest randka. Dwoje ludzi, kolacja i zero seksu.
Chandler: Dla mnie to brzmi jak randka.
  • Źródło: sezon I, odcinek 1

Ross: Nie, nie! Nie oczyszczaj mi aury!
Phoebe: Ale…
Ross: Nie. Zostaw moją aurę w spokoju, okej?
Phoebe: Dobra… Bądź ponury.
Ross: Przeżyję. Słuchajcie, ja naprawdę życzę jej szczęścia.
Monica: Wcale nie.
Ross: Wcale nie! Do diabła z nią! Zostawiła mnie!
Joey: I naprawdę nie wiedziałeś, że była lesbijką?
Ross: Nie, jasne? Czemu wszyscy tak się na to uwzięli? Ona sama o tym nie wiedziała, jak ja miałem wiedzieć?
Chandler: Czasami chciałbym być lesbijką. (Wszyscy na niego patrzą). Powiedziałem to na głos?
  • Źródło: sezon I, odcinek 1

Chandler: No dobra, więc jestem w liceum, stoję na środku stołówki i nagle zdaję sobie sprawę, że jestem nagi.
Wszyscy: O tak. Też mi się to śniło.
Chandler: Patrzę w dół i widzę telefon… tam.
Joey: Zamiast…?
Chandler: Właśnie.
Joey: To mi się nigdy nie śniło.
Chandler: I nagle telefon zaczyna dzwonić. Nie wiem, co robić, wszyscy się na mnie gapią.
Monica: A wcześniej się nie gapili?
Chandler: W końcu dochodzę do wniosku, że lepiej będzie odebrać. I okazuje się, że to moja matka, co jest bardzo, bardzo dziwne, bo… ona nigdy do mnie nie dzwoni!
  • Źródło: sezon I, odcinek 1

Joey: Och, przestańcie… To prawdziwy film! Z Alem Pacino!
Chandler: Nie, to wspaniale… Zasługujesz na to. Po tylu latach wcisnąłeś się do show-biznesu przez dziurę.
Joey: Dobra, śmiejcie się! Mam to gdzieś! To moja wielka szansa!
Ross: Masz rację, masz rację… A zaprosisz nas na premierę?
  • Opis: Joey mówi przyjaciołom, że będzie dublerem pośladków Ala Pacino.
  • Źródło: sezon I, odcinek 6

Rachel: Phoebe?
Phoebe: Hmm?
Rachel: Kim jest George Stephanopoulos?
Phoebe (śmieje się): To przyjaciel Wielkiego Ptaka.
  • Źródło: sezon I, odcinek 4

(Monica i Rachel się biją. Pheobe łapie je za uszy.)
Pheobe: Puszczę jak przestaniecie.
Monica: Zgoda.
Rachel: Zgoda.
Pheobe: I widzicie? Gdybyście były w więzieniu mogłybyście poczuć się jak moje dziwki.
  • Źródło: sezon II, odcinek 14

Monica: Rachel?!
Rachel: Och, Monica, cześć! Byłam u ciebie w domu, ale cię nie było, a ten facet z dużym młotkiem powiedział, że możesz być tutaj i jesteś!
Kelnerka: Podać kawę?
Monica (wskazując na Rachel): Jedna bez kofeiny. (do Przyjaciół) Słuchajcie wszyscy, to jest Rachel, jeszcze jedna ofiara liceum Lincolna. (do Rachel) To są wszyscy: Chandler, Phoebe, Joey i pamiętasz mojego brata, Rossa?
Rachel: No pewnie, cześć!
Ross: Cześć.
(Próbują podać sobie ręce, ale Ross przypadkowo otwiera swój parasol i siada, zmieszany. Następuje chwila ciszy, gdy Rachel siada. Pozostali wpatrują się w nią z wyczekiwaniem).
Monica: Opowiesz nam wszystko teraz czy czekamy na cztery mokre druhny?
Rachel: Och… No cóż, zaczęło się jakieś pół godziny przed ślubem. Byłam w pokoju z prezentami i oglądałam sosjerkę. Przepiękną srebrną sosjerkę. I nagle zdałam sobie sprawę – (do kelnerki) ze słodzikiem? – że ta sosjerka kręci mnie bardziej niż Barry! Zaczęłam świrować, bo uderzyło mnie, że Barry wygląda jak Pan Ziemniaczek! Wiecie, zawsze wydawało mi się, że z kimś mi się kojarzy… W każdym razie, musiałam stamtąd zwiać. Zaczęłam się zastanawiać „Czemu to robię, dla kogo to robię?” (do Moniki) No i nie wiedziałam, dokąd pójść. Wiem, że długo się nie widziałyśmy, ale jesteś jedyną osobą w mieście, którą znam.
Monica: A której nie zaprosiłaś na ślub.
Rachel: Och, miałam nadzieję, że to nie będzie problem…
  • Źródło: sezon I, odcinek 1

Joey: Ross i Rachel się pobrali. Monica i Chandler prawie wzięli ślub. Ty i ja też powinniśmy się spiknąć?
Phoebe: Zrobimy to, ale jeszcze nie teraz.
Joey: Serio? Kiedy?
Phoebe: Najpierw Chandler i Monica się pobiorą. Będą bogaci, ale to się rozpadnie. Potem ja wyjdę za Chandlera dla forsy, a Ty ożenisz się z Rachel i będziecie mieli śliczne dzieci.
Joey: Super.
Phoebe: Potem się rozwiedziemy i ja ożenię się z tobą. Będziemy mieć forsę Chandlera i dzieci Rachel. Ona straci prawa rodzicielskie z powodu alkoholizmu.
Joey: A co z Rossem?
Phoebe: Nie chcę wchodzić w szczegóły, ale rozejdą się plotki i ja go zabiję.
  • Źródło: sezon VI, odcinek 2

Chandler: Ross jest Batmanem!
Monica: Cóż, udało mu się zachować tajemnicę swojej tożsamości przez długi czas.
Chandler: Rachel załatwiła Rossowi smoking, który Val Kilmer nosił w Batmanie. Dobra, Batman jest o wiele bardziej czadowy niż James Bond!
Monica: O czym ty mówisz? 007 ma wszystkie te gadżety!
Chandler: Batman ma pasek z narzędziami!
Monica: 007 ma fantazyjny samochód.
Chandler: Batman ma Batmobil!
Monica: 007 zdobywa wszystkie kobiety.
Chandler: Batman ma Robina!
  • Źródło: sezon VII, odcinek 20

Ross: To jest naprawdę niesamowite, jasne? Sięgasz tam, robisz jeden ruch i ta da! wyciągasz stanik przez rękaw. Rozumiecie? Z tego co wiem, facet nie potrafi zrobić niczego podobnego. Nie mam racji?
Rachel: Daj spokój! Wy potraficie sikać na stojąco!
Chandler: Potrafimy? Muszę spróbować.
Joey: Wiecie, co mnie zastanawia? Kobiety mogą widzieć piersi, kiedy tylko chcą. Wystarczy spojrzeć w dół i oto one! Nie wyobrażam sobie, jak w ogóle możecie się na czymś skupić.
Phoebe: A wiecie, czego ja nie rozumiem? Jak faceci mogą robić tyle podłych rzeczy i w ogóle się tym nie przejmować.
(Chwila ciszy).
Ross: Wielokrotne orgazmy!
  • Źródło: sezon I, odcinek 5

Rachel (Podekscytowana): Wiecie co?
Ross: Znalazłaś pracę?
Rachel: Żartujesz? Nie wiem, po co w ogóle studiowałam. Wyśmiano mnie na dwunastu rozmowach kwalifikacyjnych.
Chandler: Mimo to jesteś w zaskakująco dobrym humorze.
Rachel: Też byś był, gdybyś znalazł na wyprzedaży takie buty od Joan & Davida – pięćdziesiąt procent rabatu!
Chandler: Jak ty mnie znasz.
  • Źródło: sezon I, odcinek 1

Monica: Witaj! Pewnie jeszcze nie widziałaś Emmy?
Amy: Chyba nie… (do Phoebe). Bardzo mi miło, Emma! (Podaje rękę Phoebe).
Phoebe: Phoebe.
Amy: Och, ale śmieszny dźwięk.
  • Opis: Monica i Phoebe przedstawiają Amy jej siostrzenicę.
  • Źródło: sezon IX, odcinek 8

Chandler: Wiesz co, namyśliłem się, guma byłaby idealna. (Jill Goodacre podaje mu gumę do żucia, zdziwiona).
Chandler (w myślach): Guma byłaby idealna. Guma byłaby idealna. Mogłem powiedzieć, że guma byłaby dobra albo że chętnie się poczęstuję. Ale nie, dla mnie guma jest idealna. Brzydzę się sobą.
  • Źródło: sezon I, odcinek 7

Ross: Zaraz, zaraz. Skąd tam nazwisko Susan?
Susan: To też moje dziecko.
Ross: Zabawne, nie pamiętam, żebyś wyprodukowała jakąś spermę.
  • Opis: dyskutując z Carol i Susan o nazwisku dziecka.
  • Źródło: sezon I, odcinek 2

Amy: Zmieniłabym jej imię. Niezbyt podoba mi się „Emily”.
Ross: Emma.
Amy (do Phoebe): Emma, Ross cię woła!
Phoebe: Phoebe!
Amy (szepcze do Rossa): Czemu ona wciąż to powtarza?
  • Źródło: sezon IX, odcinek 8

Autorzy[edytuj]

Twórcy serialu: David Crane, Marta Kauffman

Autorzy scenariusza: R. Lee Fleming Jr., Vanessa McCarthy, Sherry Bilsing, Steven Rosenhaus, Brian Caldirola, Doty Abrams, Dana Borkow, Wil Calhoun, Michael Borkow, Robert Carlock, Betsy Borns, Adam Chase, Brian Boyle, Ted Cohen, Chris Brown, Shelly Condon, Brian Buckner, Michael Curtis, Shana Goldberg-Meehan, Richard Goodman, Jeff Greenstein, Sebastian Jones, Ira Ungerleider, Brown Mandell, Jeff Astrof, Alexa Junge, Greg Malins, Scott Silveri, Patty Lin, Dana Klein, Andrew Reich, Seth Kurland, Jeff Strauss, Alicia Sky Varinaitis, Perry M. Rein, Gigi McCreery, Ellen Plummer, Mike Sikowitz, Mark J. Kunerth, Jill Condon, Amy Toomin, Zachary, Rosenblatt, Chris Brown, Peter Tibbals, Brian Hairston, Pang-Ni Landrum.

Tłumaczenie: Joanna Bitner, Dorota Gostyńska, Ewa Stochwicz, Halina Cieplińska, Michał Kwiatkowski, Grzegorz Janiak, Iwona Iwańska i Marta Balcerek.

Zobacz też[edytuj]

  • Joey – spin-off serialu.
Commons-logo.svg