Oscar Wilde

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Oscar Wilde

Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854–1900) – poeta i prozaik irlandzki.

Bądźmy poważni na serio (1895)[edytuj]

(The Importance Of Being Earnest; wyd. L. Smithers, 1899)

Algernon[edytuj]

  • Jedyny sposób postępowania z kobietą? Gdy jest ładna, zalecać się do niej – gdy jest brzydka, zalecać się do innej.
    • The only way to behave to a woman is to make love to her, if she is pretty, and to some one else, if she is plain. (ang.)
    • Źródło: s. 42
  • Prawda rzadko jest czysta i nigdy prosta.
    • The truth is rarely pure and never simple. (ang.)
    • Źródło: s. 15

Lady Bracknell[edytuj]

  • Stratę jednego z rodziców można uznać za nieszczęście. Utrata obojga wygląda na niedbalstwo.
    • To lose one parent may be regarded as a misfortune… to lose both seems like carelessness. (ang.)
    • Źródło: akt I
  • Trzydzieści pięć lat to dobry wiek. Londyn pełen jest kobiet, które od dawna mają trzydzieści pięć lat.
    • Thirty-five is a very attractive age. London society is full of women of the very highest birth who have, of their own free choice, remained thirty-five for years. (ang.)
    • Źródło: akt III

Epigrams[edytuj]

(Wordsworth Editions, 2007)

  • Czasami myślę, iż Bóg, tworząc człowieka, przecenił nieco swoje możliwości.
    • I sometimes think that God in creating man, somewhat overestimated His ability. (ang.)
    • Źródło: s. 9
  • Czas to strata pieniędzy.
    • Time is waste of money. (ang.)
    • Źródło: s. 222
  • Gdziekolwiek jest popyt, tam nie ma podaży.
    • Whenever there exists a demand, there is no supply. (ang.)
    • Źródło: s. 60

Intentions[edytuj]

(1st World Publishing, 2004)

  • Jest o wiele trudniej mówić o czymś niż tego dokonać… Każdy może tworzyć historię. Tylko wielki człowiek może ją napisać.
    • It is very much more difficult to talk about a thing than to do it… Anybody can make history. Only a great man can write it. (ang.)
    • Źródło: s. 98
  • Każdy, kto nie potrafi sam się uczyć, uczy innych.
    • Everybody who is incapable of learning has taken to teaching.
    • Źródło: s. 9

Kobieta bez znaczenia[edytuj]

  • Brzydkie kobiety są zawsze zazdrosne o mężów, piękne nigdy.
    • Plain women are always jealous of their husbands, beautiful women never are. (ang.)
    • Źródło: ICON Group International, 2009, s. 20.
  • Dzieje kobiety to dzieje najgorszej tyranii, jaką znał świat, tyranii słabego nad silnym. To jedyna tyrania, która się nie kończy.
    • The history of women is the history of the worst form of tyranny the world has ever known. The tyranny of the weak over the strong. It is the only tyranny that lasts. (ang.)
    • Źródło: Arc Manor LLC, 2008, s. 78, 79.
    • Zobacz też: kobieta
  • Idealny mężczyzna… Powinien zawsze mówić więcej, niż myśli i zawsze więcej myśleć, niż mówi.
    • The Ideal Man… He should always say much more than he means, and always mean much more than he says. (ang.)
    • Źródło: Arc Manor LLC, 2008, s. 47.
  • Jedyna różnica między świętym a grzesznikiem to ta, że każdy święty ma przeszłość, a każdy grzesznik przyszłość!
    • The only difference between the saint and the sinner is that every saint has a past and every sinner has a future. (ang.)
    • Źródło: Arc Manor LLC, 2008, s. 82.
  • Jeśli chcesz wiedzieć, co ma na myśli kobieta (…), nie słuchaj tego, co mówi, patrz na nią.
    • If you want to know what a woman really means (…) – look at her, don’t listen to her. (ang.)
    • Źródło: Arc Manor LLC, 2008, s. 78.
  • Każdy urodził się królem, lecz większość ludzi umiera na wygnaniu, jak większość królów.
    • Every one is born a king, and most people die in exile, like most kings. (ang.)
    • Źródło: Arc Manor LLC, 2008, s. 75.
  • Mężczyźni chcą być zawsze pierwszą miłością kobiety… My, kobiety, jesteśmy subtelniejsze w tych sprawach. Tak pragniemy być ostatnią namiętnością mężczyzny.
    • Men always want to be a woman’s first love. That is their clumsy vanity. We women have a more subtle instinct about things. What we like is to be a man’s last romance. (ang.)
    • Źródło: Arc Manor LLC, 2008, s. 45.
  • Mężczyźni poznają życie za wcześnie. A my, kobiety, za późno. Taka jest różnica między mężczyzną a kobietą.
    • We men know life too early. And we women know life too late. That is the difference between men and women.
    • Źródło: Arc Manor LLC, 2008, s. 120.
  • Rozmawiaj z każdą kobietą tak, jakbyś ją kochał, a z każdym mężczyzną tak, jak gdyby cię piekielnie nudził, a na koniec pierwszego sezonu będziesz miał opinię posiadacza najlepszego taktu towarzyskiego.
    • Talk to every woman as if you loved her, and to every man as if he bored you, and at the end of your first season you will have the reputation of possessing the most perfect social tact. (ang.)
    • Źródło: Arc Manor LLC, 2008, s. 77.
  • To potworne, że za plecami ludzie mówią o nas rzeczy, które są całkowicie i absolutnie prawdziwe.
    • It is perfectly monstrous the way people go about, nowadays, saying things against one behind one’s back that are absolutely and entirely true. (ang.)
    • Źródło: wyd. ReadHowYouWant.com, 2008, s. 23.

Listy[edytuj]

  • Bogowie trzymają świat na kolanach.
    • The gods hold the world on their knees. (ang.)
    • Źródło: Letters, Harcourt, Brace, & World, 1962, s. 629.
  • (…) być wielkim to być źle rozumianym.
    • (…) to be great is to be misunderstood. (ang.)
    • Źródło: list do Jamesa McNeilla Whistlera, 23 lutego 1885
  • Chrystus nie umarł, żeby zbawiać ludzkość, ale żeby nauczyć ludzi, jak się zbawiać nawzajem.
    • Christ did not die to save people, but to teach people how to save each other. (ang.)
    • Źródło: list do Roberta Ross z 2 marca 1898, cyt. za: Letters, Harcourt, Brace, & World, 1962, s. 709.
  • Dawniej sądziłem, że wdzięczność to ciężkie brzemię. Teraz wiem, że to coś, dzięki czemu serce nabiera lekkości. Niewdzięczny człowiek to taki, który stąpa ciężko z sercem i nogami z ołowiu. Ale kiedy poznało się niezwykłą radość wdzięczności dla Boga i człowieka, ziemia staje się piękniejsza; przyjemnie jest liczyć, nie swoje bogactwa, ale długi, nie te małe, które się posiada, ale te wielkie, które jest się dłużnym.
    • I used to think gratitude a heavy burden for one to carry. Now I know that it is something that makes the heart lighter. The ungrateful man is one who walks slowly with feet and heart of lead. But when one knows the strange joy of gratitude to God and man the earth becomes lovelier to one, and it is a pleasure to count up, not one’s wealth but one’s debts, not the little that one possesses, but the much that one owes. (ang.)
    • Źródło: The letters of Oscar Wilde, R. Hart-Davis, 1962, s. 575.
  • Jeżeli wilk jest u drzwi, jedyne wyjście to zaprosić go na obiad.
    • If the wolf is at the door the only thing is to ask him in to dine. (ang.)
    • Źródło: The Letters of Oscar Wilde, R. Hart-Davis, 1962, s. 834.
  • Każdemu, kto ma choć jednego przyjaciela, Bóg dał dwa światy.
    • Everyone who has even one friend, God has given two worlds. (ang.)
    • Źródło: Letters, Harcourt, Brace, & World, 1962, s. 594.
  • Ludzie nie rozumieją, że krytyka to uprzedzenie, bo żeby zrozumieć, trzeba kochać, a żeby kochać, trzeba mieć w sobie pasję.
    • People don’t understand that criticism is prejudice, because to understand one must love, and to love one must have passion. (ang.)
    • Źródło: Letters, Harcourt, Brace, & World, 1962, s. 712.

Mąż idealny[edytuj]

(ang. An Ideal Husband, Methuen & Co. Ltd., Londyn, 1912, wyd. pol. Mąż idealny, tłum. Włodzimierz Lewik, w Cztery komedie, PIW, 1961)

  • Anglicy uważają, że każdy problem można rozwiązać przy pomocy książeczki czekowej.
    • The English think that a cheque-book can solve every problem in life. (ang.)
    • Źródło: akt III, s. 320.
  • (…) jeśli bogowie chcą nas ukarać – spełniają nasze prośby.
    • When the gods wish to punish us they answer our prayers. (ang.)
    • Źródło: akt II, s. 266.
  • (…) kobiety nie rozbraja się komplementem. Mężczyznę – tak, i to jest właśnie różnica między mężczyzną a kobietą.
    • Women are never disarmed by compliments. Men always are. (ang.)
    • Źródło: akt III, s. 323.
  • Uwielbiam gadanie o niczym. To jedyna rzecz, o której coś mogę powiedzieć.
    • I love talking about nothing… It is the only thing I know anything about. (ang.)
    • Źródło: akt I, s. 231.
  • Zakochać się w samym sobie to początek romansu, który trwa całe życie.
    • To love oneself is the beginning of a lifelong romance. (ang.)
    • Źródło: akt III, s. 299.
  • Moralność jest pozą, którą przybieramy wobec niemiłych nam osób.
    • Morality is simply the attitude we adopt towards people whom we personally dislike. (ang.)
    • Źródło: akt II

Portret Doriana Graya[edytuj]

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Portret Doriana Graya.

(wyd. Plain Label Books)

  • Artysta może wyrażać wszystko.
    • The artist can express everything. (ang.)
    • Źródło: przedmowa, s. 4
  • Dobre postanowienia… Są czekami wypisanymi na bank, w którym nie ma się konta.
    • Good resolutions… They are simply checks that men draw on a bank when they have no account. (ang.)
    • Źródło: s. 211
  • Im dłużej żyję, tym wyraźniej widzę, że to, co było wystarczająco dobre dla naszych ojców, nie jest wystarczająco dobre dla nas.
    • The longer I live, the more keenly I feel that whatever was good enough for our fathers is not good enough for us. (ang.)
    • Źródło: s. 108

The Critic as Artist (1891)[edytuj]

(University of Chicago Press, 1982)

  • Dawniej mieliśmy zwyczaj kanonizowania naszych bohaterów – obecnie ich trywializujemy.
    • Formerly we used to canonize our heroes. The modern method is to vulgarize them. (ang.)
    • Źródło: s. 342
  • Jedynym grzechem jest głupota.
    • There is no sin except stupidity. (ang.)
    • Źródło: cz. II
  • Każdy może tworzyć historię, ale tylko naprawdę wielki człowiek może ją pisać.
    • Anybody can make history. Only a great man can write it. (ang.)
    • Źródło: Wilde-online.info
  • Kiedy ludzie są tego samego zdania co ja, mam zawsze wrażenie, że się pomyliłem.
    • When people agree with me I always feel that I must be wrong. (ang.)
    • Źródło: s. 401

The Decay of Lying (1889)[edytuj]

  • Jedynymi prawdziwymi istotami są te, które nigdy nie istniały.
  • Natura jest niewygodna. Trawa jest twarda, wilgotna, pełna obrzydliwych insektów. Gdyby natura byłaby wygodna, ludzkość nie wymyśliłaby architektury.
    • (…) If Nature had been comfortable, mankind would never have invented architecture. (ang.)
    • Zobacz też: architektura, natura
  • Tak naprawdę cała ta Japonia jest czystym wymysłem. Nie ma ani takiego kraju, ani takich ludzi.
    • In fact the whole of Japan is a pure invention. There is no such country, there are no such people. (ang.)

The Soul of Man under Socialism[edytuj]

(Forgotten Books, 1950)

  • Czerwona róża nie jest egoistką, pragnąc pozostać czerwoną różą. Byłaby straszną egoistką, gdyby chciała, by wszystkie kwiaty w ogrodzie były czerwone i były różami.
    • A red rose is not selfish because it wants to be a red rose. It would be horribly selfish if it wanted all the other flowers in the garden to be both red and roses. (ang.)
    • Źródło: s. 36
    • Zobacz też: róża
  • Egoizm nie polega na tym, że się żyje jak chce, lecz na żądaniu od innych, by żyli tak, jak my chcemy.
    • Selfishness is not living as one wishes to live, it is asking others to live as one wishes to live. (ang.)
    • Źródło: s. 36
  • Gdy człowiek jest szczęśliwy, żyje w harmonii z samym sobą i swoim otoczeniem.
    • When man is happy, he is in harmony with himself and his environment. (ang.)
    • Źródło: s. 40
    • Zobacz też: szczęście
  • Istnieje tylko jedna grupa ludzi, którzy myślą o pieniądzach więcej niż bogaci, a mianowicie biedni.
    • There is only one class in the community that thinks more about money than the rich, and that is the poor. (ang.)
    • Źródło: s. 11, 12
  • Każdy może współczuć cierpieniom przyjaciół, lecz trzeba mieć wspaniały charakter, by móc cieszyć się powodzeniem przyjaciela.
    • Anybody can sympathise with the sufferings of a friend, but it requires a very fine nature to sympathise with a friend’s success. (ang.)
    • Źródło: s. 37

Wachlarz Lady Windermere[edytuj]

(Forgotten Books)

Lord Darlington[edytuj]

  • Absurdem jest dzielić ludzi na dobrych i złych. Ludzie są albo czarujący albo nudni.
    • It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious. (ang.)
    • Źródło: s. 9
  • Mogę się oprzeć wszystkiemu z wyjątkiem pokusy!
    • I can resist everything except temptation. (ang.)
    • Źródło: akt II
  • Wszyscy leżymy w rynsztoku, ale niektórzy z nas patrzą w gwiazdy.
    • We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. (ang.)
    • Źródło: s. 92

Pan Dumby[edytuj]

  • Doświadczenie to nazwa, którą każdy nadaje swoim błędom.
    • Inna wersja: Swoje niepowodzenie ludzie elegancko nazywają doświadczeniem życiowym.
    • Experience is the name everyone gives to their mistakes. (ang.)
    • Źródło: akt III, s. 96
  • Są tylko dwie tragedie na świecie: jedna to nie mieć tego, czego się chce, a druga mieć to, co się chciało.
    • In this world there are only two tragedies. One is not getting what one wants, and the other is getting it. (ang.)
    • Źródło: akt III

Inne postacie[edytuj]

  • Mężczyźni starzeją się, lecz nigdy nie stają się lepszymi.
    • Men become old, but they never become good. (ang.)
    • Źródło: s. 20
  • (…) skandal to plotka, która przestała być zabawna.
    • (…) scandal is gossip made tedious by morality. (ang.)
    • Postać: Cecil Graham
    • Źródło: akt III

Inne[edytuj]

A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W X Y Z Ź Ż

A[edytuj]

  • Ale jakaż byłaby korzyść z przyjaźni, gdyby nie można było mówić otwarcie, co się myśli? Każdy może prawić komplementy i schlebiać, i starać się przypodobać, ale prawdziwy przyjaciel zawsze mówi nieprzyjemne prawdy i nie waha się sprawić przykrości. I jeśli jest prawdziwie szczerym przyjacielem, to woli nawet tak postępować wiedząc, że wówczas postępuje dobrze.
    • But what is the good of friendship if one cannot say exactly what one means? Anybody can say charming things and try to please and to flatter, but a true friend always says unpleasant things, and does not mind giving pain. Indeed, if he is a really true friend he prefers it, for he knows that then he is doing good. (ang.)
    • Źródło: Prawdziwy przyjaciel w: The Happy Prince, and Other Tales, wyd. Brentano, Nowy Jork, s. 91.
  • Ambicja to ostatnie schronienie bankruta.
    • Ambition is the last refuge of the failure. (ang.)
    • Źródło: Shorter Prose Pieces, ICON Group International, 2010, s. 3.
    • Zobacz też: ambicja

B[edytuj]

  • Bardzo niebezpiecznie jest spotkać kobietę, która nas całkowicie rozumie.
    Kończy się to zawsze małżeństwem.
    • Źródło: „Przekrój”, wyd. 2993–3001, Czytelnik, 2002, s. 76.
  • Błogosławieni, którzy nie mając nic do powiedzenia, trzymają język za zębami.
  • Budzić wdzięczność w niewdzięcznych jest równie daremne jak budzić krzykiem umarłych.

C[edytuj]

  • Człowiek jest w najmniejszym stopniu sobą gdy mówi we własnej osobie. Daj mu maskę, a prawdę ci powie.
    • Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth. (ang.)
    • Źródło: Oscar Wilde, in The Critic as Artist (1891)

D[edytuj]

  • Dar przepowiadania dany jest wszystkim tym, którzy nie wiedzą, co czeka ich samych.
  • Dawanie rad zawsze jest nierozsądne, ale danie dobrej rady jest bezwzględnie fatalne.
    • It is always a silly thing to give advice, but to give good advice is absolutely fatal. (ang.)
    • Źródło: The Portrait Of Mr. W. H., Kessinger Publishing, 2004, s. 5.
  • Dżentelmen nie robi niczego, czego nie można by potem opowiedzieć w czasie obiadu.
  • Dżentelmen – to człowiek, który nie rani cudzych uczuć, chyba że umyślnie.
    • A gentleman is one who never hurts anyone’s feelings unintentionally. (ang.)
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.

G[edytuj]

  • Gdy mężczyzna oświadczy kobiecie, że oprócz niej nigdy żadnej nie kochał, i gdy okaże się to prawdą, ona wcale się nim nie zainteresuje.
  • Gotyk szuka tych, których dusze zasępia choroba marzenia.

I[edytuj]

  • Idea, która nie jest niebezpieczna, niegodna jest miana idei.
    • An idea that is not dangerous is unworthy of being called an idea at all. (ang.)
    • Źródło: Intentions, Kessinger Publishing, 2004, s. 87.
  • Ilekroć kochamy, zawsze kochamy tak, jak po raz pierwszy. Każda nowa miłość zwiększa siłę naszych namiętności.

J[edytuj]

  • Jak szczęśliwie żyliby niektórzy, gdyby o sprawy innych ludzi tak samo mało troszczyli się, jak o swoje własne.
  • Jedynie kłusownicy wiedzą, że coś mają z tej ziemi.
  • Jeśli chcesz zniszczyć człowieka, naucz go grać w szachy.
  • Jeśli kobieta pragnie wyjść za mąż, to przede wszystkim dlatego, by miała komu robić sceny.

K[edytuj]

  • Każda władza degraduje człowieka.
  • Każdy zabija kiedyś to, co kocha –
    Chcę, aby wszyscy tę prawdę poznali.
    Jeden to lepkim pochlebstwem uczyni,
    Inny – spojrzeniem, co jak piołun pali.
    Tchórz się posłuży wtedy pocałunkiem,
    Człowiek odważny – ostrzem zimnej stali!
    • Yet each man kills the thing he loves
      By each let this be heard,
      Some do it with a bitter look,
      Some with a flattering word,
      The coward does it with a kiss,
      The brave man with a sword!
      (ang.)
    • Źródło: Ballada o więzieniu w Reading, Kessinger Publishing, 2004, s. 2, 3.
  • Kiedy kobieta nie ma racji, pierwsza rzecz, którą należy zrobić, to natychmiast ją przeprosić.
  • Kłamstwo nie staje się prawdą tylko dlatego że wierzy w nie więcej osób.
  • Kobiety istnieją po to, aby je kochać, a nie, aby je rozumieć.
    • Women are meant to be loved, not to be understood.
    • Źródło: The Sphinx without a secret w: The Collected Works of Oscar Wilde, tom 5, Wordsworth Editions, 2007, s. 185.
  • Kochać siebie samego – oto idylla, która trwa całe życie.
    • Źródło: „Przekrój”, t. 2, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 1972, s. 13.
  • Kochankowie są najszczęśliwsi wśród zmartwień.

L[edytuj]

  • Lepiej jest mieć stały dochód, niż być czarującym.
    • It is better to have a permanent income than to be fascinating. (ang.)
    • Źródło: The Model Millionaire [w:] The Complete Short Stories, Oxford University Press, 2010, s. 64.
  • Ludzie dobrze wychowani nie zaprzeczają innym, mądrzy zaprzeczają sobie.
    • Źródło: Przykazania etyki prawniczej: księga myśli, norm i rycin, oprac. Roman Tokarczyk, wyd. Wolters Kluwer Polska, s. 30.

M[edytuj]

  • Mam nadzieję, że ktoś to zacytuje.
  • Mężczyźni zawsze się wzajemnie popierają, kobiety zawsze wzajemnie się zwalczają.
  • Miłość kanonizuje ludzi.
  • Miłość nazywa się ideałem życia. Kwintesencją jego jest zdolność do niezwykłych poświęceń.
    • Źródło: Nie jedno ma imię: Aforyzmy o miłości, wyb. Kiejstut R. Szymański, Wrocław 1997.
  • Młodość to jedyna rzecz godna posiadania.
    • Źródło: Nic, co ludzkie… Aforyzmy, sentencje i przysłowia, oprac. Henryk Jurand, LSW, 1982, s. 32.
  • Młodość uśmiecha się bez powodu.
  • Młodym ludziom zdaje się, że pieniądze są najważniejszą rzeczą w życiu. Gdy się zestarzeją są już tego pewni.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.

N[edytuj]

  • Na początku dzieci kochają swoich rodziców, gdy są już starsze osądzają ich. Zdarza się, że im wybaczają.
    • Children love their parents. Eventually they come to judge them. Rarely do they forgive them. (ang.)
    • Postać: pan Arbuthnot
    • Źródło: A Woman of No Importance, akt. IV
  • Najbardziej lubię rozmawiać sam ze sobą. Oszczędzam w ten sposób czas i unikam kłótni.
  • Naprawdę kochać – prześcignąć samego siebie.
    • Źródło: Nic, co ludzkie…, op. cit., s. 46.
  • Nasza młodzież jest potworna, nie ma żadnego szacunku dla farbowanych włosów.
    • Źródło: Nic, co ludzkie…, op. cit., s. 32.
  • Naturalność to bardzo trudna do utrzymania poza.
  • Nawet jeśli mężczyzna zrobi coś głupiego, to zawsze z motywów najszlachetniejszych.
  • Nic nie mogło być inaczej, a Życie to straszliwa rzecz.
  • Nic nie starzeje się tak prędko jak szczęście.
  • Nie bój się cieni. One świadczą o tym, że gdzieś znajduje się światło.
    • Never fear shadows, for shadows only mean there is a light shining somewhere near by. (ang.)
  • Nie dożyję nowego stulecia. Anglicy by mi tego nie darowali.
    • Źródło: „Polityka”, wyd. 8–13, Wydawn. Prasowe Polityka, 2005, s. 60.
  • Nie grzeszą ci, którzy grzeszą z miłości.
  • Nie ma niedyskretnych pytań. Są tylko niedyskretne odpowiedzi.
    • Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
  • Nie można domagać się przyjaźni na zasadzie prawa. Nie można wydzierać uczucia nożem.
  • Nienawidzę tajemnicy: jest taka oczywista.
  • Niewielu rodziców poświęca dziś uwagę temu, co dzieci do nich mówią. Starodawny szacunek dla młodzieży szybko zanika.
  • Nigdy nie powinno się o nic prosić: to zawsze błąd.
  • Nikt nie popełnił występku, nie robiąc jednocześnie głupstwa.
    • Źródło: Sądy o sądach, wybrał Janusz Białecki, „Problemy. Miesięcznik popularno-naukowy”, wydania 7–12, Instytut Prasy „Czytelnik”, 1960, s. 513.

O[edytuj]

  • Obecnie żonaci żyją jak kawalerowie, a kawalerowie jak żonaci.
  • Oczy człowieka kochającego człowieka to jedyne lustro.

P[edytuj]

  • Pamięć to pamiętnik, który stale nosimy ze sobą.
  • Patriotyzm jest cechą ludzi ziejących nienawiścią.
    • Źródło: Patriotism is the virtue of the vicious. (ang.)
    • Zobacz też: patriotyzm
  • Pogoń za piękną kobietą jest zawsze podniecająca.
  • Połowę życia zatruwają nam rodzice, a drugą połowę dzieci.
  • Powiedzieć komuś prawdę – to czasami więcej niż obowiązek, to przyjemność.
    • Źródło: „Przekrój”, wyd. 978–1029, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 1964, s. 8.
  • Poznać samego siebie to pierwsze osiągnięcie na drodze poznania.
    • To know oneself (…) is the first achievement of knowledge. (ang.)
    • Zobacz też: poznanie
  • Praca to dla mnie nie rzeczywistość, ale sposób na uwolnienie się od rzeczywistości.
  • Pracowałem cały ranek nad korektą jednego z mych wierszy i wykreśliłem przecinek. Po południu wstawiłem go z powrotem.
  • Prawdziwy przyjaciel zaatakuje cię od przodu.

R[edytuj]

  • Rozbierać to romans, ubierać to filantropia.
  • Różnica między grzesznikiem a świętym polega na tym, że święty ma zwykle ciekawą przyszłość, grzesznik zaś przeszłość.
    • Źródło: Przykazania etyki prawniczej…, op. cit., s. 105.

S[edytuj]

  • Serca są po to, żeby je łamać.
  • Serce z kamienia to zło życia i sztuki.
  • Sprawa nie musi być koniecznie słuszna tylko dlatego, że ktoś oddał za nią życie.
    • Źródło: „Dziś”, t. 12, Kier, 2001, s. 112.
  • Starość we wszystko wierzy. Wiek średni we wszystko wątpi. Młodość wszystko wie.
  • Sztuka jest najbardziej intensywną formą indywidualizmu, jaką kiedykolwiek znał świat.
  • Szczęście męża zależy od tych kobiet, z którymi się nie ożenił.

Ś[edytuj]

  • Świat jest sceną, tylko sztuka jest źle obsadzona.
  • Światu przedstawiam się, celowo, wyłącznie jako dyletant i dandys – nie jest mądrą rzeczą odsłaniać serce przed światem – a jak powaga jest maską błazna, tak błazeństwo z jego wyborną banalnością i obojętnością, i lekkomyślnością jest szatą mędrca. W tak prostackim wieku jak nasz wszystkim nam potrzebne są maski.
  • Święci to ci, których najbardziej kochano.

T[edytuj]

  • Tajemnica życia leży w poszukiwaniu piękna.
  • Tempo nadaje smak życiu.
  • To zachwycające, kiedy mówi się o nas, a nie mówi się do nas.
  • To, co odczuwa się jako pewność bezwzględną, nigdy nie jest prawdą.
  • Tylko ludzie bez wyobraźni są zawsze bezstronni.
  • Tylko ludzie powierzchowni (płytcy) nie sądzą po pozorach.
  • Tylko płytcy ludzie znają siebie.

U[edytuj]

  • Ubodzy, gdy się miłują, są bardzo bogaci.
  • Uprzejmość męska: najwytworniejsza forma fałszu.
    • Źródło: Nic, co ludzkie…, op. cit., s. 28.
  • Uroda jest podarunkiem na kilka lat.
  • Uwielbiam ostatnie słowa czegokolwiek: koniec w sztuce to początek.

W[edytuj]

  • W Rosji wszystko jest możliwe, poza zmianą na lepsze.
    • Źródło: Vera; or, The Nihilists (1880)
    • Zobacz też: Rosja
  • Walczyć z umarłym to albo ordynarna farsa, albo niesmaczna tragedia.
  • Wierzy się w coś nie dlatego, że jest to racjonalne, lecz dlatego, że często powtarzane.
    • Źródło: „Wprost”, wyd. 9–12, Agencja Wydawniczo-Reklamowa Wprost, 2007, s. 13.
  • W zasadzie myślę, że są całkiem nieznośni. Geniusze bardzo dużo mówią, nieprawdaż? Cóż za zły nawyk! I zawsze myślą o sobie, kiedy ja chcę, żeby myśleli o mnie!
    • As a rule, I think they’re quite imposiible. Geniuses talk so much, don’t they? Such a bad habit! And they are always thinking about themselves, when I want them to to be thinking about me! (ang.)
    • Źródło: Rodney Shewan, Oscar Wilde. Art and Egotism, Barnes & Noble Books, 1977, s. 183.
  • Współczesne kobiety rozumieją wszystko z wyjątkiem własnych mężów.
    • Źródło: „Szpilki”, t. 53, Prasa-Książka-Ruch, 1988.
  • W sytuacjach miłosnych są kobiety o wiele przezorniejsze od mężczyzn. Gdy ci zapominają mówić o małżeństwie, one to zawsze przypomną.
  • Wybaczanie naszym wrogom to nader osobliwa i chorobliwa przyjemność.
  • W życiu chodzi o to, by być trochę niemożliwym.
  • Wrzeszczy się przeciw grzesznikowi, a przecież nie grzesznik, lecz głupiec sprowadza na nas hańbę. Nie masz grzechu nad głupotę!

Z[edytuj]

  • Zachowuje się tak, jak gdyby była piękna. Większość Amerykanek tak postępuje. To jest sekretem ich uroku.
  • Zastanawiam się często, co by się stało z cierpiącymi, gdyby, zamiast Chrystusa, znajdował się tam chrześcijanin.
  • Zawsze przebaczaj swoim wrogom: nic nie zdoła bardziej ich rozzłościć.
    • Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. (ang.)
  • Zepsuta kobieta należy do tego rodzaju istot, których mężczyźni nigdy nie mają dosyć.
    • A bad woman is a sort of woman a man never gets tired of. (ang.)
    • Źródło: The Wisdom of Oscar Wilde, Open Road Media, 2010, s. 1797.
  • Znać dobrze swoich przyjaciół jest bardzo niebezpiecznie.
  • Zostałem stworzony na własną zgubę.

Ż[edytuj]

  • Żaden artysta nie posiada sympatii etycznych. Sympatia etyczna jest u artysty niewybaczalnym zmanierowaniem stylu.
    • Źródło: Eleonora Udalska, Od Hugo do Witkiewicza. Poetyki. Manifesty. Komentarze, Fundacja Astronomii Polskiej, 1993, s. 159.
  • Żeby być Egoistą, trzeba mieć Ego.
  • Życia nie można opisać. Trzeba je przeżyć.
  • Życie kobiety upływa według krzywych uczucia, życie mężczyzny – według linii intelektu.