Jack Spicer
Wygląd
Jack Spicer – postać fikcyjna, główny antagonista seriali animowanych Xiaolin - pojedynek mistrzów i Kroniki Xiaolin; nastoletni samozwańczy geniusz zła obdarzonymi niezwykłymi zdolnościami konstruktorskimi i technicznymi.
Wypowiedzi z Xiaolin – pojedynek mistrzów
[edytuj]Seria I
[edytuj]- Ten artykuł ma chronologiczny układ cytatów.
- Chcę rządzić całym światem. Całym! Nie kawałkiem, nie jakąś tam Islandią, nie Fidżi – muszę rządzić całą ziemią. Czego? Właśnie się nakręcam, nie przeszkadzać!
- Źródło: Podróż tysiąca mil (odc. 1)
- Ile? No nie! Musisz się zmaterializować i mi pomóc!
- Opis: dowiedziawszy się od Wuyi, że istnieje kilkaset Shen Gong Wu, a nie tylko jedno.
- Źródło: Podróż tysiąca mil (odc.1)
- Już wiem, co zrobię, jak zostanę władcą – zlikwiduję wszystkich mimów!
- Źródło: Jak skała! (odc. 2)
- A co to jest? Małpia Buława też jest moja! Mam teraz zwinność i umiejętność małpy! Hi, hi, hi! I hipersuperowy ogon!
- Źródło: Zaplątana pajęczyna (odc. 3)
- A może bym tak zamocował tu huśtawkę?
- Opis: wskazując na sufit w swojej podziemnej pracowni.
- Źródło: Zaplątana pajęczyna (odc. 3)
- Jackboty! Zlikwidować ich, już! I podać mi soku z kiwi!
- Źródło: Zaplątana pajęczyna (odc. 3)
- A zapchaj się tą małpią buławą!
- Źródło: Zaplątana pajęczyna (odc. 3)
- Kto tu jest głupkiem, koci bobku?
- Źródło: Katnappé! (odc. 4)
- Ta lalunia nawet nie zna podstaw!
- Opis: o Katnappe.
- Źródło: Katnappé! (odc. 4)
- Aha… hmmm… aha, więc… panie Tubbimura! Proszę nam powiedzieć, dlaczego Jack Spicer, wcielenie zła, ma pana zatrudnić?
- Źródło: Shen Yi Bu (odc. 5)
- Nie lekceważ pałeczek!
- Opis: do Wuyi o pałeczkach przemiany.
- Źródło: Kameleobot (odc. 6)
- Ja, Jack Spicer, młody geniusz zła, miałby się bać ciemności? Nie bądź śmieszna! (Wuya zgasza latarkę) Aaaaaaaa!
- Źródło: Pierścień dziewięciu smoków (odc. 7)
- Dobra, będę oszukiwał! Na szczęście mam Specjalny Miotacz Mazi Jacka Spicera.
- Źródło: Noc szafirowego smoka (odc. 8)
- Tak! Mówcie mi Michael!
- Opis: po trafieniu do kosza w pojedynku mistrzów.
- Źródło: Mój ziomal Omi (odc.9)
- Zobacz też: Michael Jordan
- Kto mi zjadł ostatni budyń?! Bez budyniu nie mogę skupić się na ulepszaniu robotów! Wuuyaaa!
- Źródło: Generalny łomot (odc. 11)
Seria II
[edytuj]- Ech, jak mam wytłumaczyć zawiłości sztucznie wywołanych zwirowań w czasie zwykłemu kowbojowi? Ach! Wehikuł czasu do działania wymaga dużo mocy… dużo, dużo większa moc, niż Jack umie wy-two-rzyć. Zajarzyłeś?
- Źródło: Przeszłe dni (odc. 14)
- Oj, bez nerwów, coś wymyślę, dajcie mi jakiś tydzień. (z podłogi wyłania się złowrogi kamienny golem Wuyi). Aaaaaa! No, tak, tydzień mi nie wystarczy.
- Źródło: Przeszłe dni (odc. 14)
- Super, grzeczne misie! Nie ma mocnych na Jackboty! Eee, mówisz tak, bo dałeś się wykołować! Nie to co moi chłopcy! Brawa dla maszyn, bohaterów naszych! Oklasków hu! Uhu uhu! Uhu uhu!
- Źródło: Cytadela zagłady (odc. 15)
- Omi został w przeszłości. Serio! Cofnął się w czasie, żeby prosić jakiegoś Dashiego o pomoc! To ja go tam wysłałem, Wuya! Cały czas byłem po twojej stronie, wiesz? A głupi Omi wpadł prosto w nasze sidła! Ha, ha, ha! To co? No, to co? Wypuścisz mnie? Nie? A jak będę chlipał?
- Źródło: Cytadela zagłady (odc. 15)
- I co z tego? Nie lubię palić za sobą mostów!
- Opis: komentując fakt, że po tymczasowym koniecznym sojuszu z Xiaolinem chciał stanąć po stronie Wuyi.
- Źródło: Cytadela zagłady (odc. 15)
- Ja? Walczyć po stronie dobra i to w podomce? Odpada! Następnym razem znów będziemy wrogami! Ale jak się akurat nie będziemy bić o Shen Gong Wu, to może kiedyś skoczymy na lody? Ja stawiam!
- Źródło: Cytadela zagłady (odc. 15)
- Kurczę, naprawdę wredna wyszła mi ta maszyna!
- Opis: podziwiając Robo-Jacka, który zdradził go, a następnie zrzucił z areny walki podczas Pojedynku Trzech Mistrzów.
- Źródło: Łuska błyskawicy (odc. 16)
- Ale… trzeba go najpierw wyczyścić!
- Opis: do Wuyi, próbując ukryć fakt, że sprzedał Ogon Węża.
- Źródło: Miasto PandaBubby (odc. 18)
- Spójrz na niego! Nie widzi głębi!
- Opis: gdy cyklop Heylinu miał problemy ze wzrokiem z powodu jednego oka.
- Źródło: Wielki Omi (odc. 19)
- Oddaj to zanim całe uwalasz śliną!
- Opis: do cyklopa Heylinu liżącego Skrzydła Tinabi.
- Źródło: Wielki Omi (odc. 19)
- Powinienem założyć okulary ochronne!
- Opis: obcinając cyklopowi Heylinu paznokcie.
- Źródło: Wielki Omi (odc. 19)
- Ekstra! Ta koszula to był prezent od babci!
- Opis: po wypluciu przez smoka Doja (ostatnia kwestia wypowiadana w odcinku).
- Źródło: Wejście smoka (odc. 20)
- Tak! Zło wygra! Łuuu!
- Opis: gdy dowiedział się, że w przyszłości zło zapanuje nad światem
- Źródło: Piasek czasu (odc. 21)
- Widzicie, a gdzie ja w ogóle jestem? Oj! Za daleko! Piasek czasu!!!
- Opis: spotykając dinozaura w prehistorii, do której przeniósł się używając piasku czasu.
- Czy to pan Hun Attyla? Może zechciałby pan pracować dla mnie?
- Opis: spotykając Attylę.
- Źródło: Piasek czasu (odc. 21)
- Panie Czarnobrody! Jestem Jack Spicer, młody geniusz zła, ja pana… podziwiam.
- Opis: spotykając Czarnobrodego
- Źródło: Piasek czasu (odc. 21)
- Wuya, moja ty bezcielesna partnerko!
- Źródło: Piasek czasu (odc. 21)
- No, dawajcie, łysole!
- Opis: wyzywając Omiego i starego Omiego do pojedynku mistrzów.
- Źródło: Piasek czasu (odc. 21)
- Dwa słowa: częściej spaceruj!
- Opis: denerwując się na starego Jacka Spicera, gdy przegrał wraz z nim pojedynek mistrzów.
- Źródło: Piasek czasu (odc. 21)
- Guan oferma! Guan oferma! Guan oferma!
- Opis: podczas pojedynku Chase’a Younga z mistrzem mnichem Guanem.
- Źródło: Mistrz Mnich Guan (odc. 24)
Wypowiedzi z Kronik Xiaolin
[edytuj]- Tak, kotku, to brzuchata bomba!
- Opis: gdy otyły ninja Tubbimura przygniótł Raimundo, Claya i Ping Ponga, eliminując ich z walki.
- Źródło: Tokyo Madness (odc. 7)
- Zaraz uwolnię wewnętrznego ninja-łyżwiarza!
- Źródło: Tokyo Madness (odc. 7)
- Dlaczego krowy nigdy nie skaczą przez płotki? Bo im w tym przeszkadzają… wymiona.
- Źródło: Magic Stallion And The Wild Wild West (odc. 9)
- Możecie wziąć moją matkę, jak ją tu znajdziecie!
- Opis: podając swoją stawkę w pojedynku mistrzów.
- Źródło: Mi Temple, Mi Casa (odc. 11)
Autorzy polskiego tłumaczenia
[edytuj]- Katarzyna Wojsz (odc. 1–4, 9–10, 14–17, 50–52),
- Piotr Radziwiłowicz (odc. 5–8, 11–13, 18–21, 26–29, 34–39, 42–43, 46–49),
- Anna Celińska (odc. 22–25, 30–33),
- Anna Niedźwiecka (odc. 40–41, 44–45; wszystkie odcinki Kronik Xiaolin)