Gillian Foster
Wygląd
Gillian Foster – dr psychologii, jedna z głównych bohaterek serialu Magia kłamstwa grana przez Kelli Williams.
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W X Y Z Ź Ż |
A
[edytuj]- Alisona zabraknie podczas reelekcji.
- Opis: o śmierci szefa sztabu wyborczego gubernatora.
- Źródło: sez. II, odc. 17
C
[edytuj]- (...) cały czas używała słów negatywnych (...) – psychologiczne wskaźniki nieczystego sumienia.
- Źródło: sez. I, odc. 8
- (...) ci faceci to bohaterowie.
- (...) these guys are heros. (ang.)
- Opis: o strażakach.
- Źródło: sez. I, odc. 5
- Zobacz też: bohater
D
[edytuj]- Dlaczego ludzie myślą, że tylko oni mają tajemnice?
- Why do people always think they're the only one with a secret? (ang.)
- Źródło: sez. I, odc. 9
- Zobacz też: tajemnica
G
[edytuj]- Gniew i wstręt – język nienawiści.
- Źródło: sez. I, odc. 5
- Zobacz też: gniew, mowa ciała, nienawiść
- Gratuluję, jeden kłamca mniej. Pozostało 6,5 miliarda.
- Congratulations. One liar bound. Six and a half billion to go. (ang.)
- Opis: do Cala, który zawstydził kłamcę.
- Źródło: sez. I, odc. 1
- Zobacz też: kłamstwo
- Gwałty i podpalenia są bardzo mocno ze sobą powiązane.
- Opis: o tym, że często przestępcy dopuszczają się obu tych rzeczy.
- Źródło: sez. I, odc. 2
I
[edytuj]- Izolacja tylko nasili jej nieufność (...).
- Źródło: sez. II, odc. 16
J
[edytuj]- Jedna rzecz łączy tych ludzi – zawodowa obojętność.
- Opis: o pracownikach domu opieki.
- Źródło: sez. III, odc. 7
- Jeśli kłamiesz, trudno ci zdarzenie opowiedzieć od tyłu, ponieważ w pamięci nie ma takiego zapisu.
- Źródło: sez. I, odc. 1
- Zobacz też: pamięć
- Jeśli uśmiech jest udawany, nie ma zmarszczek wokół oczu.
- Źródło: sez. I, odc. 1
- Zobacz też: mikroekspresja, uśmiech
K
[edytuj]- Kiedy ludzie mówią prawdę, nie czują potrzeby przypominania sobie wielu szczegółów.
- Źródło: sez. II, odc. 7
- Kiedy ludzie sobie coś przypominają, odwracają wzrok. Pan patrzył na nas.
- Źródło: sez. I, odc. 9
- Zobacz też: wspomnienia
- Kiedy zostaniesz szefem, będziesz podejmował decyzje, jakie zechcesz.
- When you're the boss, make whatever call you want. (ang.)
- Opis: do Lokera.
- Źródło: sez. I, odc. 8
- Zobacz też: decyzja
L
[edytuj]- Lightman teraz jest dyskretny, ale wyciśnie z niego prawdę.
- Źródło: sez. II, odc. 17
- Ludzie zawsze uważali, że to gniew jest najniebezpieczniejszą emocją, ale to wstręt jest językiem nienawiści.
- Źródło: sez. I, odc. 5
M
[edytuj]- Mężczyzna niesłusznie oskarżony o gwałt staje się agresywny.
- Źródło: sez. I, odc. 2
- Możesz mówić nieprawdę i w dalszym ciągu nie kłamać. Jeżeli nie wiesz, że to kłamstwo.
- Źródło: sez. I, odc. 3
- Mówi bez uczuć. To dziwne po traumatycznym przeżyciu.
- Źródło: sez. II, odc. 17
N
[edytuj]- Najgorsze kłamstwa mówimy z miłości.
- The worst lies we tell are out of love. (ang.)
- Źródło: sez. I, odc. 8
- Zobacz też: miłość
- Nawet sekta ma swoje prawa.
- Źródło: sez. II, odc. 2
- Nie jesteśmy magikami, jesteśmy naukowcami.
- We're not magicians. We're scientists. (ang.)
- Źródło: sez. I, odc. 2
- Zobacz też: nauka
- Nie możemy zobaczyć wszystkiego za każdym razem.
- Źródło: sez. III, odc. 4
O
[edytuj]- Ona jest ruletką. Nie zbliżaj się.
- Opis: do Cala o Poppy.
- Źródło: sez. II, odc. 9
- Ona ma 17 lat. Za późno na takie gadki.
- Opis: o rozmowach na temat seksu.
- Źródło: sez. II, odc. 22
P
[edytuj]- Potrzebuje mieć sekrety. To nie to samo co kłamstwo.
- Emily needs to have her own secrets. That's not the same thing as lying. (ang.)
- Opis: do Cala o jego córce.
- Źródło: sez. I, odc. 3
- Zobacz też: sekret
- Prawdziwy gniew zaczyna się powoli, a potem narasta. Udawany gniew jest bardziej postrzępiony.
- Źródło: sez. I, odc. 12
- Przeciwności losu jednoczą (...).
- Źródło: sez. I, odc. 5
R
[edytuj]- Rozdzielenie imienia od nazwiska – osobista i oficjalna relacja.
- Rytuał inicjacji występuje w każdej kulturze.
- Źródło: sez. I, odc. 5
S
[edytuj]- Strach jest zdrowy. Pamiętaj o tym.
- Opis: do Cala, gdy ten miał jechać do Afganistanu.
- Źródło: sez. II, odc. 8
Ś
[edytuj]- Ściśle tajne wieści szybko się rozchodzą.
- Źródło: sez. II, odc. 8
T
[edytuj]- To, że widzisz wszystko, nie oznacza, że wszystko rozumiesz.
- Just because you can see everything doesn't mean you can understand it. (ang.)
- Opis: do Rii.
- Źródło: sez. I, odc. 8
W
[edytuj]- Ważne są zaimki. Kobiety używają ich więcej na piśmie.
- Źródło: sez. II, odc. 17
- Wyartykułował pan to nazwisko, jakby było psim łajnem.
- Źródło: sez. II, odc. 22
Z
[edytuj]- Złożyła ręce w obronie.
- Źródło: sez. II, odc. 21
O Gillian Foster
[edytuj]- A myślałem, że już nigdy nie poczuję nic poniżej pasa...
- Postać: „Pan Samochodzik”, sparaliżowany mężczyzna na wózku
- Opis: na widok Gillian.
- Źródło: sez. III, odc. 5
- Czasem się ciebie boję. Tego, jak dobrze potrafisz kłamać.
- Postać: Cal Lightman
- Źródło: sez. III, odc. 8
Autorzy scenariusza
[edytuj]Alexander Cary, Matt Olmstead, Sharon Lee Watson, Nick Santora, Samuel Baum, Dustin Thomason