John Ronald Reuel Tolkien

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
John Ronald Reuel Tolkien

John Ronald Reuel Tolkien (1892–1973) – angielski filolog, filozof katolicki i jeden z prekursorów gatunku fantasy.

Spis treści

[edytuj] Władca Pierścieni

Information icon.svg  Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Władca Pierścieni.
  • Trzy Pierścienie dla królów elfów pod otwartym niebem,
    Siedem dla władców krasnali w ich kamiennych pałacach,
    Dziewięć dla śmiertelników, ludzi śmierci podległych,
    Jeden dla Władcy Ciemności na czarnym tronie
    W krainie Mordor, gdzie zaległy cienie,
    Jeden, by wszystkimi rządzić, jeden, by wszystkie odnaleźć,
    Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemności związać
    W krainie Mordor, gdzie zaległy cienie.
  • Nikt prawie nie wie, dokąd go zaprowadzi droga, póki nie stanie u celu.
    • Postać: Legolas
  • Zielona ziemia, powiadasz? Jest w niej wiele tematów dla legendy, chociaż ją depczesz w pełnym blasku dnia.
    • Opis: Aragorn do Éomera.
  • Ale kto wie, co mówiła w ciemności, gdy była sama, w gorzkie bezsenne noce, myśląc o swoim życiu, z każdym dniem uboższym, w czterech ścianach pokoju, w którym czuła się uwięziona jak leśne zwierzątko w ciasnej klatce.
    • Postać: Éowina
  • Zły to gość, który złe wieści przynosi.
    • Opis: Grima Gadzi Język o Gandalfie.
  • Nie powiem: Nie płaczcie, bo nie wszystkie łzy są złe.
    • Opis: Gandalf żegnając hobbitów w Szarej Przystani.
  • W serca wszystkich wstąpiła nagle otucha, zapach ten bowiem przyniósł jak gdyby wspomnienie błyszczących od rosy wiosennych poranków pod bezchmurnym niebem, w krainie która sama jest wiosną, przelotnym wspomnieniem piękniejszego świata.
    • Opis: królewskie ziele.

[edytuj] Silmarillion

Information icon.svg  Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Silmarillion.
  • Lepiej nie mówić, czego się chce, jeśli nie można tego otrzymać.
    • Postać: Túrin
  • Przyjaźń polega czasem na powstrzymaniu druha w szaleństwie.
    • Opis: Olwë do Fëanora.
  • Dúnedainowie bowiem sądzili, że nawet ludzie śmiertelni, jeśli im jest dana taka łaska, mogą sięgać wzrokiem w czasy inne niż ten, w którem żyją ich ciała; zawsze tęsknili, by uciec z cieni wygnania i zobaczyć jakiś przebłysk światła, które nie umiera.

[edytuj] Inne

  • Boleść jest kamieniem szlifierskim dla silnego ducha.
    • Źródło: „J.R.R. Tolkien – Dzieci Hurina”, tłum. Agnieszka Sylwanowicz, wyd. Amber, 2007
  • Cielska góra,
    Szara skóra,
    Nos jak żmija,
    Pył w niebo wzbijam.
    Gdy krok mój rozbrzmiewa,
    Walą się drzewa.
    W pysku mam rogi,
    Przemierzam drogi,
    Wachlując uszami,
    Tak idę latami.
    Wędruję wciąż sobie,
    Nie legnę nawet w grobie.
    Jestem Olifantem,
    Dziwacznym gigantem.
    Wielki, gruby, stary,
    Nie ujrzysz – nie dasz wiary.
    Gdy zobaczysz mnie,
    Pomyślisz „Ja śnię”.
    Bom jest dziw nad dziwy
    Ja – Olifant straszliwy.
    • Źródło: „J.R.R. Tolkien – Opowieści z Niebezpiecznego Królestwa”, tłum. Aleksandra Jagiełowicz, wyd. Amber, 2008
  • Oba pierścienie były okrągłe i na tym podobieństwo się kończy.
    • Źródło: „J.R.R. Tolkien – Listy”, tłum. Agnieszka Sylwanowicz, list nr 229 – odpowiedź Tolkiena na uwagę o podobieństwie Jedynego Pierścienia i Pierścienia Nibelungów.
  • Okazuje się, że niemożność używania pióra lub ołówka jest równie nieznośna, jak utrata dzioba dla kury.
    • Źródło: „J.R.R. Tolkien – Listy”, tłum. Agnieszka Sylwanowicz, list nr 248 – uwaga Tolkiena na temat dolegliwości prawej ręki.
  • Sądzę, że część uroku Władcy Pierścieni stanowią przebłyski rozległej historii w tle – jest to urok podobny do tego, jaki ma widok odległej, nieznanej wyspy czy może wież leżącego w dali miasta, lśniących w prześwietlonej słońcem mgle.
    • Źródło: „J.R.R. Tolkien – Listy”, tłum. Agnieszka Sylwanowicz, list nr 247.
  • Númenor jest moim osobistym przetworzeniem mitu i/lub legend Atlantydy i wpasowaniem go do mojej ogólnej mitologii. Jest to obraz mityczny, czy „archetypiczny” głęboko zakorzeniony w mojej wyobraźni, a przez wiele lat nawiedzał mnie powtarzający się atlantydzki sen: ogromna i nieuchronna fala nadchodząca od Morza lub poprzez ląd, czasami ciemna, czasami zielona i oświetlona słońcem.
    • Źródło: „J.R.R. Tolkien – Listy”, tłum. Agnieszka Sylwanowicz, list nr 276.
  • Prawda miewa skrzywione oblicze, kiedy patrzą na nią fałszywe oczy.
  • Gdybyśmy mogli wrócić do nazw własnych, przyniosłoby to wiele dobra. „Rząd” to abstrakcyjny rzeczownik oznaczający sztukę oraz proces rządzenia i pisanie go wielką literą, jakby odnosił się do ludzi, powinno być przestępstwem. Gdyby ludzie nauczyli się mówić o radzie króla Jerzego, Winston i jego banda, przyczyniłoby się to znacznie do oczyszczenia myślenia i zatrzymania przerażającego osuwania się w Ichniokrację.
    • Źródło: „J.R.R. Tolkien – Listy”. Poznań 2000, s. 95.
  • Nie będę spacerował z postępowymi małpami, wyprostowany i mądry po promenadzie, która wprost do przepaści prowadzi.
  • Za rokiem rok upływa znów,
    Do Siedmiu Rzek odpływa.
    Dzień pełen słońca, noc bez snów;
    Chwieje się wierzba krzywa.
    Lecz nigdy już, o żadnej z pór
    Na Zachód nikt nie płynie
    I nie zaśpiewa elfów chór,
    ich pieśń na zawsze zginie.
    • Źródło: „J.R.R. Tolkien – Opowieści z Niebezpiecznego Królestwa”, tłum. Aleksandra Jagiełowicz, wyd. Amber, 2008

[edytuj] Zobacz też

Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Techniczne
Narzędzia
W innych językach