Hobbit, czyli tam i z powrotem
Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Hobbit, czyli tam i z powrotem (ang. The Hobbit, or There and Back Again) – powieść autorstwa J.R.R. Tolkiena z 1937 roku. Tłumaczenia: Maria Skibniewska, Paulina Braiter, Andrzej Polkowski.
- Aby coś znaleźć, trzeba poszukać. Istotnie, zazwyczaj kiedy się szuka, w końcu się coś znajduje, nie zawsze jednak dokładnie to, o co chodziło.
- Buch czerepy w garnek śmiało,
Szkło na drobny tłuczmy piach -
A co jeszcze pozostało,
O podłogę bęc i trach!
Baczność! Bilbo płaczu bliski,
Zaraz usłyszycie jęk -
Więc uwaga tam na miski!
Trach i prask, bęc, i brzdęk!
- Do trzech razy sztuka.
- Opis: Bilbo cytujący przysłowia, które wypowiadał niegdyś jego ojciec.
- Dobrej drogi, dokądkolwiek zmierzacie!
- – Dzień dobry – powiedział Bilbo i powiedział to z całym przekonaniem, bo słońce świeciło, a trawa zieleniła się pięknie. Gandalf jednak spojrzał na niego spod bujnych, krzaczastych brwi, które sterczały aż poza szerokie rondo kapelusza.
– Co chcesz przez to powiedzieć? – spytał. – Czy życzysz mi dobrego dnia, czy oznajmiasz, że dzień jest dobry, niezależnie od tego, co ja o nim myślę; czy sam dobrze się tego ranka czujesz, czy może uważasz, że dzisiaj należy być dobrym?
– Wszystko naraz – rzekł Bilbo. – A na dodatek, że w taki piękny dzień dobrze jest wypalić fajkę na świeżym powietrzu.- Opis: fragment rozmowy między Gandalfem a Bilbem w pierwszym rozdziale „Hobbita”.
- Jeszcze nie skończyłeś z tą przygodą.
- Postać: Bilbo
- Korzeni nie widziało niczyje oko,
A przecież to coś sięga bardzo wysoko,
Od drzew wybujało wspanialej,
Chociaż nie rośnie wcale.- What has roots as nobody sees,
Is taller than trees,
Up, up it goes,
And yet never grows? - Opis: zagadka zadana przez Golluma, odpowiedź brzmi góra.
- Zobacz też: góry
- What has roots as nobody sees,
- Kto szuka, ten najczęściej coś znajduje, niestety czasem zgoła nie to, czego mu potrzeba.
- Nie bądź głupi, Bilbo, i nigdy nie śmiej się ze smoka, póki jeszcze zipie.
- Postać: Bilbo do siebie (samokrytycznie).
- Nigdy nie śmiej się ze smoka, póki jeszcze zipie.
- Postać: Bilbo Baggins
- Nie oddycha, a żyje,
Nie pragnie, a wciąż pije.- Alive without breath,
As cold as death;
Never thirsty, ever drinking,
All in mail never clinking. - Opis: zagadka zadana przez Golluma, odpowiedź brzmi ryba.
- Zobacz też: ryba
- Alive without breath,
- No cóż, mogło być gorzej, ale też mogło być dużo lepiej.
- Postać: Gandalf
- Piękne tytuły! – szyderczo mruknął smok. – Ale nawet szczęśliwe numery nie zawsze wygrywają
- Postać: Smaug do Bilba
- Ponad gór omglony szczyt
Lećmy, zanim wstanie świt,
By jaskiniom, lochom, grotom
Czarodziejskie wydrzeć złoto!
- Póki życia, póty nadziei.
- Opis: Bilbo cytujący przysłowia, które wypowiadał niegdyś jego ojciec.
- W czerwonej stajni trzydzieści białych koni
Kłapie, tupie, a czasem ze strachu dzwoni.- Thirty white horses on a red hill,
First they champ,
Then they stamp,
Then they stand still. - Opis: zagadka zadana przez Bilba, odpowiedź brzmi zęby.
- Zobacz też: zęby
- Thirty white horses on a red hill,
- Żegnaj! Życzymy Ci powodzenia, dokądkolwiek zaniesie Cię los!
- Opis: Krasnoludy żegnające Bilba, który odchodzi do domu po skończonej wyprawie.