Hamlet

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Hamlet i Horacjo na cmentarzu,
mal. Eugène Delacroix, 1839

Hamlet – dramat Williama Szekspira z 1600 roku.

  • Ach, biedny Jorik! Znałem go, Horacy.
    • Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio. (ang.)
    • Opis: Hamlet nad zbiorowym grobem, trzymając w dłoni czaszkę królewskiego błazna.
    • Źródło: akt V, scena 1
  • Być albo nie być, oto jest pytanie.
    • To be, or not to be, that is the question. (ang.)
    • Źródło: akt III, scena 1
  • Chcąc być łagodnym, okrutnym być muszę.
    • Postać: Hamlet
    • Źródło: akt III
  • Choć to szaleństwo, lecz jest w nim metoda.
    • Though this be madness, yet there's method in't. (ang.)
  • Cóż to czytasz, mości książę?
    Słowa, słowa, słowa.
    • What do you read, my lord?
      Words, words, words.
    • Postać: Hamlet do Poloniusa
  • Dania jest więzieniem.
    • Denmark's a prison. (ang.)
  • Kawior dla ludu.
    • caviare to the general (ang.)
    • Źródło: akt II, scena 2
    • Opis: wyrażenie oznaczające utwór zbyt trudny (albo zbyt wyszukany) dla szerszej publiki.
  • Niechaj czterdzieści tysięcy
    Braci połączy serca – suma uczuć
    Wciąż będzie mniejsza od mojej miłości.
    Cóż ty chcesz dla niej zrobić?
  • Niech ryczy z bólu ranny łoś,
    Zwierz zdrów przebiega knieje.
    Ktoś nie śpi, aby spać mógł ktoś,
    To są zwyczajne dzieje.
    • Inne tłumaczenie: Niech się zraniony jeleń słania:
      Stado już w bór odbiega;
      Bo jest czas snu i czas czuwania --
      Na tym ten świat polega.
      (tłum. Stanisław Barańczak)
    • Why, let the stricken deer go weep,
      The hart ungalled play;
      For some must watch, while some must sleep:
      So runs the world away
      (ang.)
    • akt III, scena 2
  • O Boże! Ja mógłbym zamknąć się w orzechowej łupinie i uważać się za króla nieskończonych przestrzeni, bylem tylko snów złych nie miewał.
    • Źródło: Akt III, scena 2
    • Postać: Hamlet
  • Panie, wiemy, czym jesteśmy, lecz nie wiemy, czym możemy być
    • Źródło: Akt IV, scena 5
    • Opis: Ofelia do Króla.
  • Przed oczami mojej duszy, Horacy.
    • In my mind's eye, Horatio. (ang.)
    • Opis: słowa Hamleta na pytanie, gdzie widzi swojego zmarłego ojca.
  • Reszta jest milczeniem.
    • The rest is silence. (ang.)
    • Opis: ostatnie słowa Hamleta
  • Słabości, twe imię kobieta!
    • Frailty, thy name is woman! (ang.)
  • Świat wyszedł z orbit Pampelunie.
    • The time is out of joint. (ang.)
  • Trucizno,
    Dokończ swego dzieła.
    • Źródło: akt V, scena 2–Hamlet przebijając Króla zatrutym rapierem
  • Więcej jest rzeczy na ziemi i w niebie,
    Niż się ich śniło waszym filozofom.
    • There are more things in heaven and earth, Horatio
      Than are dreamt of in your philosophy.
      (ang.)
  • Więcej treści, a mniej sztuki.
    • More matter with less art. (ang.)
  • Wszystko bowiem, co przesadzone, przeciwne jest zamiarowi teatru, którego przeznaczeniem, jak dawniej tak i teraz, było i jest służyć niejako za zwierciadło naturze, pokazywać cnocie własne jej rysy, żywy jej obraz, a światu i duchowi wieku postać ich i piętno.
    • Źródło: akt III, scena 2
    • Opis: tłum. Józef Paszkowski.
  • Źle się dzieje w państwie duńskim.
    • Something is rotten in the state of Denmark. (ang.)
    • Źródło: akt I, scena 4–mówi Marcellus

[edytuj] Cytaty związane z Hamletem

  • Moja najwyższa wolność polega na tym, iż w każdej sekundzie mogę postawić sobie hamletowskie pytanie być, albo nie być? – i swobodnie na nie odpowiedzieć.

[edytuj] Zobacz też

Wikisource
Zobacz w Wikiźródłach całą treść Hamleta.


Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Techniczne
Narzędzia
W innych językach