Kości zostały rzucone: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Rinfanaiel (dyskusja | edycje) mNie podano opisu zmian |
Rinfanaiel (dyskusja | edycje) m format |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*** [[Plutarch]] w dziełach: ''Pompejusz'' i ''Cezar'' |
|||
⚫ | |||
***[[ |
*** [[Swetoniusz]] w dziele ''Żywotach Cezarów'' |
||
⚫ | |||
***[[Swetoniusz]] w dziele ''Żywotach Cezarów'' |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
***''Iacta alea |
*** ''Iacta alea esto!'' |
||
⚫ | |||
'''Zobacz też:''' |
'''Zobacz też:''' |
||
* [[ |
* [[kości]] |
||
⚫ |
Wersja z 16:55, 25 lip 2007
- Kości zostały rzucone.
- Alea iacta est. (łac.)
- Autor: Juliusz Cezar po przekroczeniu Rubikonu w 49 p.n.e.
- Opis: Jest to starożytny grecki zwrot przysłowiowy, przytoczony przez Menandra w Arrephorus w wersji:
Kostka niech będzie rzucona. - Źródła: Słowa Cezara jako pierwsi zacytowali:
- Plutarch w dziełach: Pompejusz i Cezar
- Swetoniusz w dziele Żywotach Cezarów
- Inne wersje:
- Iacta alea est!
- Iacta alea esto!
Zobacz też: