Pociągi pod specjalnym nadzorem: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
redakcyjne /dobrze, że dodano, ale dlaczego niechlujnie, z błędami w ortografii ; a ten dowcip aby zacytowany dokładnie?/ |
dalsze red. : to raczej dowcip niż "anegdota" /niedokładności - nie uciął przecież całego wymienia, itp.; sam cytat jeszcze do sprawdzenia/ |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Pociągi pod specjalnym nadzorem''' (czes. ''Ostře sledované vlaky'') – czechosłowacki film fabularny z 1966 roku w reżyserii Jirzego Menzla, zrealizowany na podstawie noweli [[Bohumil Hrabal|Bohumila Hrabala]] pod tym samym tytułem. |
'''Pociągi pod specjalnym nadzorem''' (czes. ''Ostře sledované vlaky'') – czechosłowacki film fabularny z 1966 roku w reżyserii Jirzego Menzla, zrealizowany na podstawie noweli [[Bohumil Hrabal|Bohumila Hrabala]] pod tym samym tytułem. |
||
* Jeden rzeźnik wynosił z jatki krowie wymiona. A ponieważ na bramie była kontrola, wynosił je w |
* Jeden rzeźnik wynosił z jatki krowie wymiona. A ponieważ na bramie była kontrola, wynosił je w spodniach. Jedzie tramwajem, a obok siedzi kobieta, która mówi: „Proszę pana, coś panu wystaje z rozporka”. A on wtedy bierze nóż i to urzyna, mówiąc: „Nie szkodzi, mam jeszcze trzy”. |
||
** Opis: |
** Opis: dowcip opowiadany przez zawiadowcę stacji |
||
* Kobieta jest ozdobą świata. |
* Kobieta jest ozdobą świata. |
||
** Opis: |
** Opis: opinia zawiadowcy na widok hrabiny |
||
* Nie jest to zatem ograniczanie wolności osobistej, lecz zniewaga języka niemieckiego. |
* Nie jest to zatem ograniczanie wolności osobistej, lecz zniewaga języka niemieckiego. |
Wersja z 16:36, 23 gru 2020
Pociągi pod specjalnym nadzorem (czes. Ostře sledované vlaky) – czechosłowacki film fabularny z 1966 roku w reżyserii Jirzego Menzla, zrealizowany na podstawie noweli Bohumila Hrabala pod tym samym tytułem.
- Jeden rzeźnik wynosił z jatki krowie wymiona. A ponieważ na bramie była kontrola, wynosił je w spodniach. Jedzie tramwajem, a obok siedzi kobieta, która mówi: „Proszę pana, coś panu wystaje z rozporka”. A on wtedy bierze nóż i to urzyna, mówiąc: „Nie szkodzi, mam jeszcze trzy”.
- Opis: dowcip opowiadany przez zawiadowcę stacji
- Kobieta jest ozdobą świata.
- Opis: opinia zawiadowcy na widok hrabiny
- Nie jest to zatem ograniczanie wolności osobistej, lecz zniewaga języka niemieckiego.
- Opis: kolaborant radca Zedniczek na widok urzędowych pieczęci na pośladkach telegrafistki
- Śniło mi się, że zamieniłem się w wózek. Pani hrabina trzymała mnie za dyszel i pchała do magazynu…
- Opis: marzenia dyżurnego Hubiczki
- Wiecie kim są Czesi? To śmiejące się bestie.
- Postać: kolaborant Zedniczek