Alfred de Musset: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Kategoria:Francuscy pisarze|Musset]] [[Kategoria:Francuscy poeci|Musset]] |
[[Kategoria:Francuscy pisarze|Musset]] [[Kategoria:Francuscy poeci|Musset]] |
||
[[Grafika:Alfred de Musset.jpg|right|180px|Alfred de Musset]] |
|||
'''[[w:Alfred de Musset|Alfred de Musset]]''' (1810-1857), francuski pisarz i poeta, członek Akademii Francuskiej. |
'''[[w:Alfred de Musset|Alfred de Musset]]''' (1810-1857), francuski pisarz i poeta, członek Akademii Francuskiej. |
||
Linia 5: | Linia 6: | ||
* Fałszywa miłość jest gorsza niż prawdziwa nienawiść. |
* Fałszywa miłość jest gorsza niż prawdziwa nienawiść. |
||
** Zobacz też: [[miłość]], [[nienawiść]] |
** Zobacz też: [[miłość]], [[nienawiść]] |
||
*Kobieta wybaczy ci wszystko oprócz jednego: tego, że jej nie kochasz. |
*Kobieta wybaczy ci wszystko oprócz jednego: tego, że jej nie kochasz. |
||
** Zobacz też: [[kobieta]] |
** Zobacz też: [[kobieta]] |
||
*Kto kocha często jest zawiedziony, często jest obolały i często nieszczęśliwy, ale kocha i kiedy znajdzie się na krawędzi grobu, obraca się, aby spokojnie spojrzeć wstecz i powiada sobie: często cierpiałem, myliłem się niekiedy, ale kochałem. To ja żyłem, a nie jakaś istota z mojej pychy i nudy. |
*Kto kocha często jest zawiedziony, często jest obolały i często nieszczęśliwy, ale kocha i kiedy znajdzie się na krawędzi grobu, obraca się, aby spokojnie spojrzeć wstecz i powiada sobie: często cierpiałem, myliłem się niekiedy, ale kochałem. To ja żyłem, a nie jakaś istota z mojej pychy i nudy. |
||
Linia 14: | Linia 15: | ||
* Nadzieje szczęścia – wy może jesteście jedynym szczęściem tu, na ziemi. |
* Nadzieje szczęścia – wy może jesteście jedynym szczęściem tu, na ziemi. |
||
** Źródło: ''Spowiedź dziecięcia wieku''. |
** Źródło: ''Spowiedź dziecięcia wieku''. |
||
** Zobacz też: [[szczęście]], [[nadzieja]] |
** Zobacz też: [[szczęście]], [[nadzieja]] |
||
*Nie igra się z miłością. |
*Nie igra się z miłością. |
||
**''On de badine pas avec l'amour'' (fr.) |
**''On de badine pas avec l'amour'' (fr.) |
||
**Źródło: tytuł komedii z 1834 roku |
**Źródło: tytuł komedii z 1834 roku |
||
**opis: |
**opis: przysłowie francuskie spopularyzowane przez Musseta |
||
** Zobacz też: [[miłość]]. |
|||
*Nie trzeba się zarzekać. |
*Nie trzeba się zarzekać. |
Wersja z 14:13, 25 mar 2007
Alfred de Musset (1810-1857), francuski pisarz i poeta, członek Akademii Francuskiej.
- Dzieci chowane bez pieszczoty, są jak kwiaty hodowane bez słońca.
- Kobieta wybaczy ci wszystko oprócz jednego: tego, że jej nie kochasz.
- Zobacz też: kobieta
- Kto kocha często jest zawiedziony, często jest obolały i często nieszczęśliwy, ale kocha i kiedy znajdzie się na krawędzi grobu, obraca się, aby spokojnie spojrzeć wstecz i powiada sobie: często cierpiałem, myliłem się niekiedy, ale kochałem. To ja żyłem, a nie jakaś istota z mojej pychy i nudy.
- Nadzieje szczęścia – wy może jesteście jedynym szczęściem tu, na ziemi.
- Nie igra się z miłością.
- On de badine pas avec l'amour (fr.)
- Źródło: tytuł komedii z 1834 roku
- opis: przysłowie francuskie spopularyzowane przez Musseta
- Nie trzeba się zarzekać.
- Il ne faut jurer de rien. (fr.)
- Źródło: tytuł komedii z 1836 roku
- opis: jest to przysłowie francuskie spopularyzowane przez Musseta
- Prawdziwa miłość jest jak duch: każdy o niej mówi, ale niewielu spotkało się z nią twarzą w twarz.
- Szczęśliwe wspomnienie jest może na ziemi prawdziwsze od samego szczęścia.