Przysłowia hiszpańskie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Dinybot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: bg, bs, el, eo, fa, he, sk, sl, tr, zh usuwa: fr
Rinfanaiel (dyskusja | edycje)
+1
Linia 4: Linia 4:
[[Kategoria:Przysłowia|Hiszpańskie]]
[[Kategoria:Przysłowia|Hiszpańskie]]


* Aby zostać torreadorem musisz najpierw nauczyć się grać rolę byka.
*Bóg jest dobrym pracownikiem, ale chętnie pozwala, aby Mu pomagano.
** Zobacz też: [[Bóg]]

* Bóg jest dobrym pracownikiem, ale chętnie pozwala, aby Mu pomagano.
** Zobacz też: [[Bóg]], [[pomoc]], [[pracownik]]
** Zobacz też: [[Bóg]], [[pomoc]], [[pracownik]]


*Chwała idzie za tym, kto przed nią ucieka, a ucieka przed tym, kto ją goni.
* Chwała idzie za tym, kto przed nią ucieka, a ucieka przed tym, kto ją goni.


*Dobry adwokat złym sąsiadem.
* Dobry adwokat złym sąsiadem.
**''Buen abogado mal vecino'' (hiszp.)
**''Buen abogado mal vecino'' (hiszp.)
** Zobacz też: [[adwokat]], [[sąsiad]]
** Zobacz też: [[adwokat]], [[sąsiad]]

Wersja z 20:41, 15 kwi 2007


  • Aby zostać torreadorem musisz najpierw nauczyć się grać rolę byka.
  • Bóg jest dobrym pracownikiem, ale chętnie pozwala, aby Mu pomagano.
  • Chwała idzie za tym, kto przed nią ucieka, a ucieka przed tym, kto ją goni.
  • Dobry adwokat złym sąsiadem.
  • Jutro to najbardziej zajęty dzień roku.
  • Lepiej płakać z mądrymi, niż śmiać się z głupcami.