Przejdź do zawartości

Najstarszy

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów

Najstarszy (ang. Eldest) – amerykańska powieść fantasy Christophera Paoliniego, drugi tom trylogii Dziedzictwo; tłumaczenie – Paulina Braiter.

  • A wszyscy potrzebujemy czegoś, za co moglibyśmy mu [losowi] dziękować. Zwłaszcza, gdy już weźmiemy ślub.
    • Postać: Loring
  • Choć dwaj mogą mieć dwa,
    a jedne z dwóch to na pewno jeden,
    jeden nie może być dwoma.
    • Postać: Bladgen
  • Ci, których kochamy, są dla nas często najbardziej obcy.
    • Those whom we love are often the most alien to us. (ang.)
    • Postać: Oromis
  • Dobry kompromis złości wszystkich bez wyjątku.
  • Gdy możesz zdobyć wszystko czego pragniesz, wypowiadając kilka słów, cel nie ma znaczenia, liczy się tylko podróż.
    • When you can have anything you want by uttering a few words, the goal matters not, only the journey to it. (ang.)
    • Postać: Rhunön
  • Jedno tylko jest pewne: wszytko przemija.
  • Jeśli na wojnie istniał jakikolwiek honor, to krył się wyłącznie w walce w obronie innych.
  • Kimże jest król, jeśli nie człowiekiem uwięzionym w klatce obowiązków?
    • Postać: Trianna
  • Lepiej złożyć przysięgę uczciwemu głupcowi niż kłamliwemu mędrcowi.
    • Postać: Saphira
  • Moje myśli należą do mnie, Eragonie.
    • Postać: Arya
  • Na drzwiach wyryto mądrość tę, tradycję rodu, światła skrę, co prosto brzmi: Kochajmy się!
    • Postać: Bladgen
  • (…) nie potrafię dowieść istnienia bogów. Nie potrafię też dowieść, że świat i wszystko na tym świecie nie zostało stworzone przez jakąś istotę bądź istoty w odległej przeszłości. Mogę ci jednak powiedzieć, że my, elfy, od tysiącleci badamy naturę i przez cały ten czas nie widzieliśmy ani jednego przypadku, w którym zasady rządzące tym światem zostałyby złamane. To znaczy nigdy nie oglądaliśmy cudu. Wiele wydarzeń wykraczało poza nasze umiejętności wyjaśnienia, jesteśmy jednak przekonani, że nie udało nam się ich wytłumaczyć, bo wciąż nie znamy do końca praw rządzących wszechświatem, a nie dlatego, że jakieś bóstwo odmieniło naturalny porządek rzeczy.
    • Postać: Oromis
  • Odlecisz, hen, daleko stąd,
    Za góry, lasy,
    Gdzieś w odległy ląd.
    Odlecisz, hen, daleko stąd,
    By nigdy nie wrócić już.

    Odejdziesz tak, odejdziesz stąd
    I nie zobaczę cię tu już.
    Odejdziesz, tak, odejdziesz stąd,
    Choć czekać wiecznie będę już.
    • Opis: pieśń elfki podczas święta Przysięgi Krwi.
  • Pesymizm stanowi większe utrudnienie niż jakiekolwiek obrażenia fizyczne.
    • Postać: Oromis
  • Pieśni umarłych to lamenty żywych.
    • The songs of the dead are the lamentations of the living. (ang.)
    • Postać: Eragon
  • Potrzeba odwagi, by przyznać, że się mylimy.
    • Postać: Saphira
  • Rzucamy się z urwiska, nie wiedząc, w jak głęboką wpadniemy wodę.
    Ach, ale cóż za wspaniały czeka nas najpierw lot!
    • Postacie: Eragon i Saphira
  • Smoki jak koty
    Lubią psoty.
    Smoki, jak ptaki
    Wolą draki,
    Lecz nic im zabawa,
    Gdy na stole strawa!
    • Opis: wiersz Bladgena.
  • Świat jest jak rozciągnięty, Eragonie. Rozciągnięty do granic. Wkrótce pęknie i wszędzie zapanuje obłęd. To, co czujesz, czujemy też my, smoki, i czują elfy – nieubłagane zbliżanie się końca naszej ery. Opłakuj tych, którzy zginą w chaosie, jaki pochłonie Alagaësię, i miej nadzieję, że dzięki sile twego miecza i tarczy, i moich kłów i szponów, zdołamy wywalczyć lepszą przyszłość.
    • Postać: Saphira
  • W królestwie, hen, gdzie morza brzeg,
    A góry kryje nieba płaszcz,
    W zimowy dzień mąż narodził się,
    Co jasny miał przed sobą szlak:

    Zabić mrocznego Durzę
    W kraju gdzie zaległ cień

    Chowany tam przez mędrców chór,
    Wśród dębów starych jak sam czas,
    Z jeleniem chyżym ścigał się
    I z wilkiem walczył, by móc wnet

    Zabić mrocznego Durzę
    W kraju gdzie zaległ cień

    Skradać się zaś go uczył człek
    W czerni, sam złodziej, zręczna dłoń,
    Sekrety walki, cios i zwód,
    Cios, pchnięcie, sztych, by kiedyś mógł

    Zabić mrocznego Durzę
    W kraju gdzie zaległ cień

    Szybko jak myśl mu płynął czas
    I człek ów wszedł już w męski wiek,
    W żyłach mu wrzała gniewem krew,
    Młodzieńczy zapał tlił się też

    I spotkał dziewczę, poczuł żar
    Wiotka i smukła kibić jej,
    Na czole Gëdy płonął blask,
    A za nią sukni zwiewny tren.

    I tak w granacie ciemnych ócz,
    W źrenicach jej, otchłaniach dwóch
    Ujrzał przyszłości jasny blask
    W której nie będą musieć już

    Lękać się mroku Durzy
    W kraju, gdzie zaległ cień.
    • Opis: fragment poematu Eragona.
  • Wolałbym żyć w czasach pozbawionych historycznych wydarzeń. Zamęt utrudnia życie, a tacy jak my, którym i tak żyje się najtrudniej, cierpią najbardziej, pomyślał Roran.
  • Zawsze patrz na jasną stronę życia.
    • Postać: Angela
  • Ziemia to coś niezwykłego. Dbaj o nią, a ona zadba o ciebie. O niewielu innych rzeczach można to rzec.
    • Postać: Garrow
  • Zręczne palce to zręczny umysł.
    • Postacie: elfy
  • Żyj chwilą obecność, wspominaj przeszłość i nie lękaj się przyszłości, ta bowiem jeszcze nie istnieje i nigdy nie będzie istnieć. Jest tylko teraz.
    • Live in the present, remember the past, and fear not the future, for it doesn’t exist and never shall. There is only now. (ang.)
    • Postać: Saphira