Legia Cudzoziemska

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Legia Cudzoziemska

Legia Cudzoziemska – francuska, elitarna, zawodowa jednostka bojowa, w której formalnie mogą służyć wyłącznie obywatele obcych państw.

  • Ach! Nasi starzy legioniści! Cóż za kolonialne wojsko, założyciele miast, jakież możliwości!
    • Opis: generał Joseph Simon Gallieni na temat pracy (m.in. budowa posterunków, dróg, umacnianie miast) legionistów na Madagaskarze na początku XX wieku.
  • Ale to nie są ludzie, to diabły!
    • Pero, no son hombres, son diablos! (hiszp.)
    • Opis: meksykański pułkownik Milan o żołnierzach Pułku Cudzoziemskiego po potyczce pod Camerone
  • Bierze mnie pan przypadkiem za jakiegoś chłopka roztropka? Nie! Nie! Tu i nigdzie indziej będę obserwować wasz taniec.
    • Opis: odpowiedź podpułkownika Durieza na zarzut ze strony kapitana Maire’a, że stanowisko dowodzenia wybrane przez Durieza jest zbytnio wyeksponowane (podpułkownik zginie tego samego dnia–17. kwietnia 1917 roku podczas ataku na miejscowość Aubérive nad rzeką Stippe)
  • Było ich tu mniej niż sześćdziesięciu
    Naprzeciw całej armii.
    która ich zgniotła.
    Życie prędzej niż odwaga
    Opuściło tych żołnierzy francuskich
    30 kwietnia 1863.
    • Opis: tłumaczenie łacińskiego napisu na pomniku upamiętniającym potyczkę pod Camerone.
  • Francja zachowa krew swoich dzieci dla własnej sprawy.
    • Opis: Ludwik Filip I wycofując się z konfliktu w Hiszpanii pozostawił tam jednak oddziały Legii Cudzoziemskiej.
    • Zobacz też: Ludwik Filip I
  • Jeżeli mamy tu zdechnąć, to nie dostaną moich papierosów.
    • Opis: kapral Rumsky w czasie potyczki we wschodnim Maroku w 1912 (zginął tego samego dnia przypalając ostatniego papierosa).
  • Kto wie, czy Nieznajomy, który śpi pod bezkresnym sklepieniem,
    Łącząc swoją epicką chwałę z dumą z przeszłości,
    Nie jest tym cudzoziemcem, który stał się synem Francji,
    Nie przez krew otrzymaną, ale przez krew przelaną?
    • Opis: fragment wiersza Pascala Bonnettiego pod tytułem Ochotnik cudzoziemski z 1914 roku
  • Legia jest w Magencie, sprawa jest w worku!
  • Legionista ma twardą skórę.
    • Opis: powiedzenie popularne wśród legionistów pod koniec XIX wieku (okres kolonializmu francuskiego).
  • Legioniści, jesteście żołnierzami, żeby umrzeć. Posyłam was tam, gdzie się umiera!
    • Opis: pułkownik de Négrier podczas kampanii pacyfikacyjnej w Afryce w 1882.
  • Możecie nas pocałować w dupę!
    • Puede dar un beso nuestro culo! (hiszp.)
    • Opis: tak sierżant Vincent Morzycki odpowiedział Meksykanom na drugą propozycję poddania się pod Camerone.
  • Naprzód, synowie Italii! Pięknie jest umierać za Francję!
    • Opis: porucznik Duranti do włoskich żołnierzy 4. cudzoziemskiego pułku marszowego Legii Cudzoziemskiej 5 stycznia 1915 (porucznik Duranti zginie tego samego dnia).
  • Nigdy nie słyszy się o ochotnikach walczących za Wielką Brytanię, za Rosję, za Niemcy, za Austrię. Żaden z tych krajów nie może pochwalić się Legią Cudzoziemską? Dlaczego?
    Jest tylko jedna odpowiedź: „Bo to jest Francja!”. Jest we Francji coś, co działa na wyobraźnię świata i co ją porusza.
    • Opis: „Chicago Herald”, 16 kwietnia 1915
  • Sire, prosimy o wysłanie Legii do Meksyku.
    • Opis: młodsi oficerowie zwrócili się z tą prośbą do Napoleona III w czasie interwencji francuskiej w Meksyku w latach 1863–1867.
  • Takich dowódców jak on trudno jest zastąpić.
    • Opis: kapitan Maire po śmierci podpułkownika Durieza.
  • Takim ludziom jak wy, nie odmawia się niczego.
    • Opis: meksykański pułkownik Milan w odpowiedzi na prośbę kaprala Maine’a „Poddamy się, jeżeli pozostawicie nam naszą broń i jeżeli oficer zobowiąże się opatrzyć podporucznika Maudeta” po potyczce pod Camerone.
  • To nie jest robota dla legionistów…
    • Opis: cytat ze Złotej księgi Legii Cudzoziemskiej dotyczący udziału Legii Cudzoziemskiej w tłumieniu powstania Komuny Paryskiej.
  • Zrobić Camerone.
    • Opis: powiedzenie w Legii Cudzoziemskiej oznaczające wytrwanie do końca.
  • Żołnierz z Francji idzie do szpitala, żeby zostać repatriowanym, strzelec, żeby wyzdrowieć, legionista, żeby umrzeć.
    • Opis: powiedzenie popularne wśród legionistów pod koniec XIX wieku (okres kolonializmu francuskiego).
  • Żołnierze Legii! Na waszym sztandarze nie ma dosyć miejsca, żeby pomieścić tytuły waszej chwały. Nieście go wysoko na tej obcej ziemi i niech będzie symbolem szlachetnych i cywilizowanych idei wielkiego narodu, do którego należymy.
    • Opis: generał Deligny żegnając żołnierzy Pułku Cudzoziemskiego (ówczesna nazwa Legii Cudzoziemskiej) wyruszających na interwencję do Meksyku w 1863.