Jagodowa miłość
Wygląd
Jagodowa miłość (ang. My Blueberry Nights) – anglojęzyczny melodramat wyprodukowany przez Hongkong, Chiny i Francję, w reżyserii Wong Kar-Waia. Scenariusz napisali Wong Kar-Wai i Lawrence Block.
Wypowiedzi postaci
[edytuj]- Czasami polegamy na ludziach jak na lustrze, aby określić, kim sami jesteśmy. I każde odbicie tworzy mnie coraz bardziej…
- Czasem lepiej nie wiedzieć.
- Grupa, do której czasami uczęszczam, ma pewien system. Po spotkaniu zapraszają nowych ludzi, aby przyszli i wzięli biały żeton. Bierzesz go jako symbol twoich zamiarów pozostania w trzeźwości. A jeśli znów zaczynasz pić, przychodzisz znów i bierzesz kolejny żeton. Tego miałem 90 dni. Doszedłem raz tak daleko. Widzisz te wszystkie białe żetony? Jestem królem białych żetonów.
- Możesz wygrać z przeciwnikiem, ale nie ze szczęściem.
- Niemal rok zajęło mi dotarcie tutaj. Właściwie nie było tak trudno przekroczyć tę ulicę. Wszystko zależy od tego, kto czeka po drugiej stronie.
- Wszystko ma jakiś powód.
Dialogi
[edytuj]- – Jak możesz pożegnać się z kimś, bez kogo nie wyobrażasz sobie życia?
- – Nie pożegnałam się. Nic nie powiedziałam. Po prostu odeszłam. Tamtej nocy postanowiłam przejść przez drogę w jej najszerszym miejscu.
- – How do you say goodbye to someone you don’t imagine your life without?
- – I didn’t say goodbye. I didn’t say anything. I just walked away. (ang.)
- – Klienci od lat zostawiają tu klucze. Zgłaszają się po nie po kilku dniach, czasami po kilku tygodniach.
- – A co przez większość czasu?
- – Przez większość czasu… leżą sobie w słoiku.
- – Po co je trzymasz? Powinieneś je wyrzucić.
- – Nie. Nie mógłbym.
- – Dlaczego?
- – Gdybym je wyrzucił, te drzwi zamknęłyby się na wieki. Czy to ja powinienem o tym decydować?
- – Nic się przy mnie nie nauczyłaś?
- – Musisz przestać zwracać uwagę na słowa ludzi.
- – A może ty powinnaś zacząć?
- – Nie ma dla ciebie nadziei.
- – Dla ciebie również.