Przejdź do zawartości

Indiana Jones i Świątynia Zagłady

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Harrison Ford,
odtwórca roli tytułowej (2011)

Indiana Jones i Świątynia Zagłady (ang. Indiana Jones and the Temple of Doom) – amerykański film przygodowy z 1984 roku w reżyserii Stevena Spielberga. Autorami scenariuszaGeorge Lucas, Willard Huyck i Gloria Katz.

Wypowiedzi postaci

[edytuj]

Wilhelmina Scott

[edytuj]
  • Nie narzekaj, to drogie perfumy.
  • Nienawidzę wody! Nienawidzę być mokra! (Do Indiany): Nienawidzę ciebie!!!
    • I hate the water, and I hate being wet, and I hate you! (ang.)

Inne postacie

[edytuj]
  • Mnie nic nie szokuje. Jestem naukowcem.
    • Nothing shocks me. I'm a scientist. (ang.)
    • Postać: Indiana Jones
  • Nie smuć się, doktorze, wkrótce się spotkacie.
    • Postać: Lao Che
    • Opis: gdy właśnie zamordował przyjaciela Indiany Jonesa.
  • Słuchaj mnie, a będziesz dłużej żył.
    • You listen to me more, you live longer! (ang.)
    • Postać: Wan Li (Short Round)

Dialogi

[edytuj]
Wan Li: Co to jest shankara?
Indiana Jones: Pieniądze i sława, chłopcze.
– What is Shankara?
– Fortune and glory, kid. Fortune and glory. (ang.)

Wilhelmina Scott: Czy on zwariował?
Wan Li: Nie, on oszalał.
– Is he nuts?!
– He no nuts, he's crazy! (ang.)
  • Opis: o Indianie Jonesie.

Wilhelmina Scott: Daj mi swoją czapkę.
Wan Li: Po co?
Wilhelmina Scott: Narzygam do niej.
– Give me your hat.
– Why?
– Because I'm gonna puke in it! (ang.)

Wilhelmina Scott: Dasz się zabić dla pieniędzy i sławy?
Indiana Jones: Może. Ale nie dziś.
– You're gonna get killed chasing after your damn fortune and glory?
– Maybe. But not today. (ang.)

Wilhelmina Scott: Myślałam, że archeolodzy to śmieszne małe ludziki poszukujące mamy.
Indiana Jones: Mumii.
– Well, I always thought archaeologists were always funny little men searching for their mommies.
– Mummies. (ang.)

Indiana Jones: Sypiasz w klejnotach, księżniczko?
Wilhelmina Scott: Tak. I w niczym innym.

Wilhelmina Scott: Tu są dwa trupy!
Indiana Jones (o sobie i Wanie Li): Tu też zaraz będą.
– There are two dead people down here!
– There are gonna be two dead people in here! (ang.)

Zobacz też

[edytuj]