Przejdź do zawartości

Ignazio Silone

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Ignazio Silone

Ignazio Silone (właśc. Secondo Tranquilli; 1900–1978) – włoski pisarz i działacz socjalistyczny.

Chleb i wino (1936)

[edytuj]
  • Ach, jakże nędzna jest inteligencja, której jedynym zadaniem jest tworzenie alibi, by uciszyć sumienie.
    • Ah, com'è miserabile un'intelligenza che non serve che a fabbricare alibi per far tacere la coscienza. (wł.)
    • Zobacz też: inteligencja
  • Ciało przyzwyczajone do cierpienia nie czuje bólu.
    • Carne avvezza a soffrire, dolore non sente. (wł.)
    • Zobacz też: ból, cierpienie
  • Człowiek naprawdę istnieje tylko w walce z własnymi ograniczeniami.
    • L'uomo non esiste veramente che nella lotta contro i propri limiti. (wł.)
    • Zobacz też: człowiek
  • Historie stają się nudne tylko dla tych, którzy o nich nie myślą.
    • La storie invecchiano solo per quelli che non ci pensano. (wł.)
  • Nie ma pogrzebu bez żartów, ani ślubu bez łez.
    • Non c'è mortorio senza scherzi, né matrimonio senza pianti. (wł.)
    • Zobacz też: pogrzeb, ślub
  • Przeznaczenie jest wynalazkiem ludzi słabych i zrezygnowanych.
    • Il destino è un'invenzione della gente fiacca e rassegnata. (wł.)
    • Zobacz też: przeznaczenie
  • Rząd włoski ma jedno ramię długie, a drugie krótkie; długie służy do brania – sięga wszędzie; krótkie służy do dawania i sięga tylko tych, którzy są najbliżej.
    • I governanti italiani hanno un braccio lungo e uno corto: quello lungo serve a prendere, e arriva dappertutto; quello corto serve a dare, e non raggiunge che i più vicini. (wł.)
    • Zobacz też: rząd
  • Siła dyktatury leży w mięśniach, nie w sercu.
    • La forza della dittatura è nei muscoli, non nel cuore. (wł.)
    • Zobacz też: dyktatura
  • W każdej epoce i w każdym społeczeństwie najwyższym aktem duszy jest oddanie siebie, zatracenie siebie, aby odnaleźć siebie. Dostajesz tylko to, co dajesz.
    • In ogni tempo e in qualunque società l'atto supremo dell'anima è di darsi, di perdersi per trovarsi. Si ha solo quello che si dona. (wł.)
  • Wolność nie jest rzeczą, którą można dostać w prezencie. (...) Możesz żyć w kraju z dyktaturą i być wolnym, pod jednym prostym warunkiem: musisz po prostu walczyć z dyktaturą. Człowiek, który myśli swoją głową i dba o to, by jego serce nie uległo zepsuciu, jest wolny. Człowiek, który walczy o to, co uważa za słuszne, jest wolny. Z drugiej strony, można żyć w najbardziej demokratycznym kraju na świecie, ale jeśli jest się wewnętrznie leniwym, tępym, służalczym, nie jest się wolnym; pomimo braku jakiegokolwiek przymusu, jest się niewolnikiem.
    • La libertà non è una cosa che si possa ricevere in regalo. (...) Si può vivere anche in paese di dittatura ed essere libero, a una semplice condizione, basta lottare contro la dittatura. L'uomo che pensa con la propria testa e conserva il suo cuore incorrotto, è libero. L'uomo che lotta per ciò che egli ritiene giusto, è libero. Per contro, si può vivere nel paese più democratico della terra, ma se si è interiormente pigri, ottusi, servili, non si è liberi; malgrado l'assenza di ogni coercizione violenta, si è schiavi. (wł.)
    • Zobacz też: wolność

Inne

[edytuj]
  • Faszyzm był kontrrewolucją skierowaną przeciwko rewolucji, która nigdy nie nastąpiła.
  • Idealiści to ludzie, którzy się dla jakiejś sprawy zapalają. Ideologowie to ludzie, którzy dla jakiejś sprawy ochłodli.
  • Lepiej wspólnie mówić niż przeciwko sobie milczeć.
  • Politycy, którzy w opozycji zachowywali się jak odrzutowce, stają się w rządzie spokojni jak szybowce.
  • Polityka to scena, z której czasem lepiej słychać suflerów niż aktorów.