Black Sabbath
Wygląd
Black Sabbath – brytyjski zespół, prekursor gatunku heavy metal.


Logo Black Sabbath
- Chyba wrócę do domu, usiądę i będę płakać. Płaczę i myślę, to wszystko, co robię. Wspomnienia, które mam, przypominają mi o Tobie.
- Guess I will go home, sit down and mourn. Crying and thinking is all that I do. Memories I have remind me of you. (ang.)
- Źródło: Solitude
- Czuję się nieszczęśliwy. Czuję się taki smutny. Straciłem najlepszego przyjaciela, jakiego kiedykolwiek miałem. Ona była moją kobietą. Kochałem ją. Ale teraz jest za późno. Pozwolę jej odejść. Przechodzę przez zmiany. Przechodzę przez zmiany.
- I feel unhappy. I feel so sad. I lost the best friend, that I ever had. She was my woman. I loved her so. But it's too late now. I've let her go. I'm going through changes. I'm going through changes. (ang.)
- Źródło: Changes
- Czuję się taki szczęśliwy, odkąd poznałem tę dziewczynę. Kiedy się kochamy, jest to coś nie z tego świata. Dobrze jest wiedzieć, że jest cała moja. Będę kochać tę kobietę do końca czasu. Ktoś, dla kogo warto żyć.
- Feel so happy since I met that girl. When we're making love it's something out of this world. Feels so good to know that she's all mine. Gonna love that woman 'til the end of time. Someone to live for. (ang.)
- Źródło: Sabbra Cadabra
- Czy on stracił swój umysł? Czy potrafi widzieć czy jest niewidomy? Czy on może chodzić? Albo jak się poruszy, czy się przewróci?
- Has he lost his mind? Can he see or is he blind? Can he walk at all? Or if he moves, will he fall? (ang.)
- Źródło: Iron Man
- Dokąd mogę pójść i co mogę zrobić? Nic nie może mnie zadowolić, tylko myśli są o Tobie. Właśnie odeszłaś, kiedy błagałem cię, żebyś została. Nie przestaję płakać, odkąd odeszłaś.
- Oh, where can I go to and what can I do? Nothing can please me, only thoughts are of you. You just left when I begged you to stay. I've not stopped crying since you went away. (ang.)
- Źródło: Solitude
- Generałowie zebrani na swoich spotkaniach. Jak czarownice na czarnych mszach.
- Generals gathered in their masses. Just like witches at black masses. (ang.)
- Źródło: War Pigs
- Jestem światem, który skrywa uniwersalną tajemnicę wszechczasów.
- I am the world that hides the universal secret of all time. (ang.)
- Źródło: A National Acrobat
- Niektórzy mówią, że moja miłość nie może być prawdziwa. Proszę, uwierz mi, kochanie, a ci pokażę.
- Some people say my love cannot be true. Please believe me, my love, and i'll show you. (ang.)
- Źródło: N.I.B.
- Nigdy nie powiedziałaś, że mnie kochasz. A ja nie wierzę, że możesz.
- You never said you love me. And I don't believe you can. (ang.)
- Źródło: Warning
- Płyniemy po niekończących się niebach. Gwiazdy świecą jak oczy.
- We sail through endless skies. Stars shine like eyes. (ang.)
- Źródło: Planet Caravan
- Skończyłem z moją kobietą, bo nie mogła mi pomóc z moimi myślami. Ludzie myślą, że jestem szalony, ponieważ cały czas się marszczę. Przez cały dzień myślę o różnych rzeczach, ale nic nie wydaje się zadowalać. Myślę, że stracę rozum, jeśli nie znajdę czegoś, co mnie uspokoi.
- Finished with my woman, 'cause she couldn't help me with my mind. People think I'm insane, because I am frowning all the time. All day long I think of things, but nothing seems to satisfy. Think I'll lose my mind, if I don't find something to pacify. (ang.)
- Źródło: Paranoid
- Szatan siedzi tam, uśmiecha się. Patrzy, jak płomienie rosną coraz wyżej i wyżej. Och, nie, nie, proszę, Boże, pomóż mi!
- Satan sitting there he's smiling. Watches those flames get higher and higher. Oh, No, No please God help me! (ang.)
- Źródło: Black Sabbath
- Teraz muszę cię kochać. Powiedz mi, kogo mam za to obwiniać?
- Now I've got to love ya. Tell me who am I to blame? (ang.)
- Źródło: Warning
- Urodziłem się bez ciebie, kochanie. Ale moje uczucia były trochę zbyt silne.
- I was born without you, baby. But my feelings were a little bit too strong. (ang.)
- Źródło: Warning
- W moim sercu jest żelazo. Po prostu nie mogę powstrzymać się od płaczu, bo mówisz, że musimy się rozstać. Smutek chwyta mój głos, gdy stoję tu całkiem sam. I patrzę, jak powoli zabierasz, miłość, jakiej nigdy nie zaznałem.
- There's iron in my heart. I just can't keep from cryin', cause say we've got to part. Sorrow grips my voice, as I stand here all alone. And watch you slowly take away, a love I've never known. (ang.)
- Źródło: Warning
- Zażartuj, a ja westchnę. I będziesz się śmiać, a ja będę płakać. Szczęście, którego nie mogę poczuć. A miłość jest dla mnie taka nierealna.
- Make a joke and I will sigh, and you will laugh and I will cry. Happiness, I cannot feel and love to me is so unreal. (ang.)
- Źródło: Paranoid