Przejdź do zawartości

Anioły w Ameryce

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów

Anioły w Ameryce (ang. Angels in America: A Gay Fantasia on National Themes) – tytuł sztuki teatralnej Tony’ego Kushnera i miniserialu telewizyjnego w reż. Mike’a Nicholsa.

  • Harper: Jestem mormonką.
    Prior: Jestem homoseksualistą.
    Harper: Och. W moim Kościele nie wierzymy w homoseksualizm.
    Prior: W moim Kościele nie wierzymy w mormonów.
Uwaga: W dalszej części znajdują się słowa powszechnie uznawane za wulgarne!


  • Roy: Czy mogę o coś zapytać, sir?
    Norman: Sir?
    Roy: Jak jest… potem? Kiedy te męczarnie się skończą?
    Norman: Piekło czy niebo? (…) Jest jak San Francisco.
    Roy: Miasto. Dobrze. Martwiłem się, że to będzie ogród. Nienawidzę tego gówna.
    Norman: Wielkie miasto… porośnięte chwastami… ale kwiatowymi chwastami. Na każdym zakręcie niszcząca ekipa i coś nowego i pokręconego wznosi się zjadliwie. Okna znikają w każdym monumencie, jak złamany ząb… piaszczysty wiatr i szare, niebo pełne kruków.
    Roy: Izjasz.
    Norman: Ptaki proroka, Roy. Stosy śmieci… ale wyryte w kamieniach jak rubiny i obsydian… i diamentowe krowy plujące śliną w wiatr… i ustawianie straganów. I każdy w Balenciaga przyodziewa togę z czerwonymi stanikami. Wielkie pałace pełne muzyki i światła. Rasowy bezwstyd i zażenowanie płci. A wszystkie bóstwa… są na Kreolu. Mulat. Brązowy jak ujścia rzek. Rasa, gust i historia… zostały w końcu pokonane. Ale Ciebie tam nie będzie.
    Roy: A niebo?
    Norman: To było niebo, Roy.
    Roy: Kurewskie było.

Zobacz też: