Gwiezdne wojny

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów

Gwiezdne wojny (Star Wars), seria filmów science – fiction prod. amerykańskiej

Spis treści

[edytuj] Pojawiające się w każdym epizodzie

  • Dawno temu, w odległej galaktyce...
    • A long time ago in a galaxy far, far away.... (ang.)
    • Opis: Napis na początku każdego z filmów serii.
  • Mam co do tego złe przeczucia.
    • I have a bad feeling about this. (ang.)
    • Opis: Kwestia pojawiająca się raz w każdej części, wypowiadana zawsze przez inną postać (z wyjątkiem części I i III, w których to ową kwestię wypowiada Obi-Wan).
  • Niech Moc będzie z tobą (wami).
    • May the Force be with you. (ang.) lub The Force will be with you, always. (ang.)
    • Opis: Pozdrowienie Jedi, używane również przez Rebeliantów w epizodach IV – V

[edytuj] Pojawiające się w dwóch epizodach

  • Tutaj zaczyna się zabawa.
    • Here's where the fun begins. (ang.)
    • Postać: Han Solo w epizodzie IV
    • This is where the fun begins. (ang.)
    • Postać: Anakin Skywalker w epizodzie III
  • Witam.
    • Hello there. (ang.)
    • Postać: Obi-Wan w Epizodzie III i IV.

[edytuj] Gwiezdne wojny, epizod I: Mroczne widmo (1999)

  • Artoo, wyłącz autopilota, zabije nas obu!
    • Artoo, turn the autopilot off, he'll kill us both! (ang.)
    • Postać: Annie w kokpicie myśliwca podczas kosmicznej bitwy z Federacją Handlową o Naboo.
  • Mistrzu, w jednej kwestii miałeś rację: negocjacje były krótkie
    • You were right about one thing, Master: The negotiations were short (ang.)
    • Postać: Obi-Wan Kenobi do Qui-Gon Jinna po potyczce z żołnierzami Federacji
  • Pamiętaj, skup się na "teraz". Czuj, nie myśl. Zaufaj intuicji.
  • Strach jest ścieżką ku ciemnej stronie. Strach do gniewu prowadzi; gniew do nienawiści; nienawiść do cierpienia. Wielki strach w tobie czuję.
    • Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger; anger leads to hate; hate leads to suffering. I sense much fear in you.
    • Postać: Yoda na zebraniu Rady, podczas badania Anakina
  • To niemożliwe!
    • This is impossible! (ang.)
    • Postać: Wicekról Nute Gunrey
  • Zawsze znajdzie się większa ryba.
    • There's always a bigger fish. (ang.)
    • Postać: Qui-Gon Jinn w łodzi podwodnej po tym, jak ryba (Gubberfish), która zaatakowała łódź została zjedzona przez większą rybę

[edytuj] Gwiezdne wojny, epizod II: Atak klonów (2002)

  • Mmm... Planetę mistrz Obi-Wan zgubił. Co za wstyd... co za wstyd...
    • Mmm... Lost a planet Master Obi-Wan has. How embarrassing... how embarrassing. (ang.)
    • Postać: Yoda
  • Zaprawdę wspaniały umysł dziecka jest.
    • Truly wonderful the mind of a child is. (ang.)
    • Postać: Yoda po znalezieniu "zagubionej" planety przez młodych padawanów
  • Zaczęła się... Wojna Klonów.
    • Begun this Clone War has (ang.)
    • Postać: Yoda

[edytuj] Gwiezdne wojny, epizod III: Zemsta Sithów (2005)

  • Byłeś wybrańcem!
    • You were the chosen one! (ang.)
  • Jeśli nie jesteś ze mną, stałeś się moim wrogiem.
    • If you are not with me, then you are my enemy. (ang.)
    • Postać: Anakin do Obi-Wana Kenobiego
  • Każdy Jedi jest teraz wrogiem Republiki.
  • Obi-Wan i Rada Jedi mi nie ufają.
    • Obi-Wan and the Council don't trust me (ang.)
    • Opis: Obrażony Anakin żali się Padmé, gdy nie otrzymał stopnia mistrza
  • Przywiązanie prowadzi do zazdrości. Cieniem chciwości jest ono
    • Postać: Mistrz Yoda do Anakina podczas rozmowy o jego koszmarach na temat śmierci Padmy
  • W imieniu Galaktycznego Senatu Republiki, jesteś aresztowany, kanclerzu.
    • In the name of the Galactic Senate of the Republic, you are under arrest, Chancellor. (ang.)
    • Postać: Mace Windu
  • Więc tak oto ginie wolność. Z gromkim aplauzem.
    • So this is how liberty dies. With thunderous applause. (ang.)
    • Opis: Padmé Amidala po ogłoszeniu przez kanclerza Palpatine'a powstania Imperium Galaktycznego
  • Wykonać Rozkaz 66.
    • Execute Order Sixty – Six. (ang.)
    • Opis: Palpatine do dowódców oddziałów klonów
  • Skoro tak potężny jesteś, czemu odchodzisz?
    • If so powerful you are, why leave? (ang.)
    • Postać: Yoda tuż przed walką z Palpatinem
  • Twoja głęboka wiara w nowego ucznia źle umieszczona być może, jak twoja głęboka wiara w ciemną stronę.
    • Postać: Yoda przed walką z Palpatinem
  • Na wygnanie muszę się udać. Porażkę poniosłem.
    • Into exile I must go; failed I have. (ang.)
    • Postać: Yoda po walce z Palpatinem

[edytuj] Gwiezdne wojny, epizod IV: Nowa nadzieja (1977)

  • Czekałem na ciebie, Obi-Wanie. W końcu, znów się spotykamy. Krąg się zamyka. Opuszczałem cię jako uczeń. Teraz sam jestem mistrzem.
    • I've benn waiting for you, Obi-Wan. We meet again, at last. The circle is now complete. When I left you I was but the learner. Now, I am the master! (ang.)
    • Opis: Darth Vader do Obi-Wana Kenobiego
  • Kto jest większym głupcem: sam głupiec, czy głupiec, który za nim podąża?
    • Who's the more foolish: the fool, or the fool who follows him? (ang.)
    • Postać: Obi-Wan Kenobi
  • Nie możesz mnie pokonać. Jeśli to zrobisz, stanę się potężniejszy niż to sobie możesz wyobrazić.
    • You can't win, Darth. If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine. (ang.)
    • Opis: Obi-Wan Kenobi do Lorda Vadera.
  • Zostaliśmy stworzeni, aby cierpieć.
    • We were made to suffer. (ang.)
    • Postać: C-3PO do R2-D2 na Tatooine

[edytuj] Gwiezdne wojny, epizod V: Imperium kontratakuje (1980)

  • – Hej, wasza władczość! Ja tylko staram się pomóc!
    – Mógłbyś mnie tak nie nazywać?
    – Pewnie... Leio.
    – Czasami wszystko utrudniasz.
    – A ty mogłabyś być czasami dla mnie bardziej miła.
    – Czasami... może. Kiedy nie zachowujesz się jak łajdak.
    – Łajdak? Łajdak... Lubię ten wyraz w twoich ustach.
    – Przestań...
    – Co: przestań?
    – Moje ręce są brudne.
    – Moje też... Czego się boisz?
    – Nie... nie boję się.
    – Drżysz.
    – Nie drżę.
    – Lubisz mnie, bo jestem łajdakiem, a w twoim życiu było ich niewielu.
    – Zdarza mi się lubić miłych ludzi.
    – Ja jestem miły.
    • Opis: Rozmowa ta wywiązała się na pokładzie Sokoła Millenium, kiedy Han Solo objął Leię od tyłu, gdy ta naprawiała urządzenie.
  • Księżniczka Leia: Kocham cię.
    Han Solo: Wiem...
    • Princess Leia:' I love you.
      Han Solo: I know...
      (ang.)
  • Moc jest z Tobą, młody Skywalkerze... ale nie jesteś jeszcze Jedi.
    • The Force is with you, young Skywalker... but you are not Jedi yet. (ang.)
    • Postać: Lord Vader do Luke’a Skywalkera, podczas pojedynku na Bespinie
  • Rób, albo nie, nie ma próbowania.
    • Do, or do not, there is no try. (ang.)
    • Postać: mistrz Yoda do Luke’a Skywalkera, podczas treningu Jedi na Dagobah
  • Wielkiego wojownika, hmm? Wojna nikogo wielkim nie czyni.
    • Oh, great warrior, hmm? War does not make one great.
    • Postać: Yoda
  • Wielkość nie ma znaczenia. Spójrz na mnie. Po wielkości oceniasz mnie?
    • Size matters not. Look at me. Judge me by my size do you?
    • Postać: mistrz Yoda po nieudanej próbie wyciągnięcia myśliwca przez Luke’a Skywalkera.
  • Mym sojusznikiem jest Moc, i potężnym sojusznikiem ona jest.
    • For my ally is the Force, and a powerful ally it is.
    • Postać: Yoda do Luke’a Skywalkera, podczas treningu na Dagobah

[edytuj] Gwiezdne wojny, epizod VI: Powrót Jedi (1983)

  • – Kocham cię.
    – Wiem...
    • – I love you.
      – I know...
      (ang.)
    • Postacie: księżniczka Leia i Han Solo
  • Nigdy nie lekceważ potęgi Ciemnej Strony Mocy.
    • Never underestimate the power of the Dark Side. (ang.)
    • Postać: Lord Vader
  • Teraz mój młody Skywalkerze, umrzesz...
    • Now my young Skywalker... You will die... (ang.)
    • Postać: Imperator do Luke’a Skywalkera, gdy ten odmówił przejścia na ciemną stronę Mocy
  • Znaleźli się w niewłaściwym miejscu, o niewłaściwym czasie. Oczywiście zostali bohaterami.
    • They were at the wrong place at the wrong time. Naturally they became heros. (ang.)
    • Postać: księżniczka Leia