Emanuel Swedenborg

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Skocz do: nawigacja, szukaj
Emanuel Swedenborg

Emanuel Swedenborg (1688–1772) – szwedzki uczony, filozof, teolog, interpretator Biblii i mistyk.

Dziennik snów[edytuj]

przeł. Mariusz Kalinowski, Dom Wydawniczy „Rebis”, Poznań 1996

  • Doznałem też w umyśle i w ciele tak nieopisanej błogości, że gdyby była jeszcze większa, moje ciało stopiłoby się od czystej rozkoszy.
    • Źródło: wpis czterdziesty ósmy
  • Spostrzegłem, że myśli te wydobyły ze mnie rzeczy, które od dawna we mnie tkwiły, i przekonałem się tą drogą o prawdzie słów Bożych: że nie ma najmniejszego choćby słowa ani myśli, o których Bóg by nie wiedział, i że gdy nie jest nam dana łaska Boża, odpowiadamy za nie sami.
    • Źródło: wpis sześćdziesiąty siódmy
  • Spostrzegłem, że odkąd przybyłem do Hagi, moja największa pasja — skłonność do kobiet — tak nagle wygasła.
    • Źródło: wpis czternasty
  • Wciąż jestem wycieńczony na ciele i umyśle, gdyż dręczy mnie to i nie wiem nic oprócz tego, że jestem nędzną i niegodną kreaturą. A zatem widzę, jak dalece niegodny jestem otrzymanej łaski.
    • Źródło: wpis sto drugi
  • Wieczorem zaczęło się kuszenie innego rodzaju, pomiędzy 8 a 9, gdy czytałem o cudach Bożych uczynionych przez Mojżesza. Poczułem, że miesza się w to trochę mój umysł i że nie mogę zdobyć na tak mocną wiarę, jak należy. Wierzyłem i nie wierzyłem zarazem. Pomyślałem, że to dlatego aniołowie i Bóg ukazują się pasterzom, a nie filozofowi, który pozwala, aby brał w tym udział jego rozum. Zawsze bowiem można zadać pytanie: dlaczego [Pan] musiał się posłużyć wiatrem, żeby ściągnąć szarańczę, dlaczego zatwardził serce Faraona, zamiast działać od razu, i tym podobne, które — choć w duchu się z nich śmiałem — sprawiały, że moja wiara nie była dość mocna.
    • Źródło: wpis czterdziesty dziewiąty

Inne[edytuj]

  • Człowiek wie, że miłość istnieje, lecz nie wie, czym ona jest.
    • Man knows that there is such a thing as love, but he does not know what love is. (ang.)
    • Źródło: Divine Love and Wisdom, Forgotten Books, 1987, s. 1.
  • Waluta królestwa jest jak krew krążąca w ciele, od której zależy życie, zdrowie, siła, odporność.
    • The coinage in a kingdom is like blood in a body, from which it has life, health, strength and defence. (ang.)
    • Źródło: Erland J. Brock, Swedenborg and his influence, Academy of the New Church, 1988, s. 138.