Robin Cook: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
rozbudowa, formatowanie automatyczne |
m drobne merytoryczne, formatowanie automatyczne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Robin Cook.JPG|mały|<center>Robin Cook</center>]] |
[[Plik:Robin Cook.JPG|mały|<center>Robin Cook</center>]] |
||
'''[[w:Robin Cook (pisarz)|Robin Cook]]''' (ur. 1940) – amerykański pisarz, z zawodu lekarz, uznawany za mistrza w gatunku thrillera medycznego. |
'''[[w:Robin Cook (pisarz)|Robin Cook]]''' (ur. 1940) – amerykański pisarz, z zawodu lekarz, uznawany za mistrza w gatunku thrillera medycznego. |
||
==''Czynnik krytyczny''== |
==''Czynnik krytyczny'' (2007)== |
||
(ang. ''Critical'') |
(ang. ''Critical''; tłum. Paweł Korombel) |
||
* Autentycznie kochający człowiek musi wiedzieć, że świat nie ma jednego centrum lecz dwa. |
* Autentycznie kochający człowiek musi wiedzieć, że świat nie ma jednego centrum lecz dwa. |
||
* W świecie finansów bez względu na to, czy w grę wchodziła produkcja żarówek czy zapewnienie opieki zdrowotnej, uczciwość w najlepszym razie była tyle warta, ile musztarda po obiedzie. |
* W świecie finansów bez względu na to, czy w grę wchodziła produkcja żarówek czy zapewnienie opieki zdrowotnej, uczciwość w najlepszym razie była tyle warta, ile musztarda po obiedzie. |
||
==''Dopuszczalne ryzyko''== |
==''Dopuszczalne ryzyko'' (1995)== |
||
(ang. ''Acceptable risk''; tłum. Marta Klimek-Lewandowska) |
(ang. ''Acceptable risk''; tłum. Marta Klimek-Lewandowska) |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
* Więźniów było bardzo wielu; wszyscy, przykuci do murów lub do podłogi, dźwigali kajdany na rękach, na nogach, niektórzy i tu, i tu. |
* Więźniów było bardzo wielu; wszyscy, przykuci do murów lub do podłogi, dźwigali kajdany na rękach, na nogach, niektórzy i tu, i tu. |
||
==''Epidemia''== |
==''Epidemia'' (1987)== |
||
(ang. ''Outbreak'') |
(ang. ''Outbreak''; tłum. Maciej Kański) |
||
* Leżały tam zwłoki dwóch osób, powoli rozkładające się z powodu upału. Dopiero w trzecim budynku natknęli się na pozostałą jeszcze przy życiu pielęgniarkę, majaczącą w gorączce. |
* Leżały tam zwłoki dwóch osób, powoli rozkładające się z powodu upału. Dopiero w trzecim budynku natknęli się na pozostałą jeszcze przy życiu pielęgniarkę, majaczącą w gorączce. |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
* Pomimo iż trwał przy swej poprzedniej diagnozie, był teraz wyraźnie zaniepokojony. To nie wyglądało na typowy przypadek malarii. |
* Pomimo iż trwał przy swej poprzedniej diagnozie, był teraz wyraźnie zaniepokojony. To nie wyglądało na typowy przypadek malarii. |
||
==''Marker''== |
==''Marker'' (2005)== |
||
(tłum. Norbert Radomski) |
|||
* Anestezjolodzy są najlepiej przygotowani zawodowo do wysyłania pacjentów na tamten świat. |
* Anestezjolodzy są najlepiej przygotowani zawodowo do wysyłania pacjentów na tamten świat. |
||
* Ludzie umierają w szpitalach, i to często nie na schorzenia, z powodu których się w nich znaleźli. |
* Ludzie umierają w szpitalach, i to często nie na schorzenia, z powodu których się w nich znaleźli. |
||
==''Mutant''== |
==''Mutant'' (1989)== |
||
(ang. ''Mutation'') |
(ang. ''Mutation''; tłum. Ewa Ćwirko-Godycka) |
||
* Komórki nerwowe aż kipiały od energii elektrycznej, stopniowo wzbierającej w kierunku pewnej progowej wartości napięcia. |
* Komórki nerwowe aż kipiały od energii elektrycznej, stopniowo wzbierającej w kierunku pewnej progowej wartości napięcia. |
||
Linia 35: | Linia 37: | ||
* W tym wszakże momencie powstająca świadomość była pozbawiona wiedzy. Lecz i wiedza miała już wkrótce nadejść. |
* W tym wszakże momencie powstająca świadomość była pozbawiona wiedzy. Lecz i wiedza miała już wkrótce nadejść. |
||
==''Oślepienie''== |
==''Oślepienie'' (1992)== |
||
(ang. ''Blindsight'') |
(ang. ''Blindsight''; tłum. Zygmunt Bielski) |
||
* Prawda, sprawiedliwość – to ideały, do których dążymy. Ale jeśli myśli pani, że polityka czasem nie odgrywa pierwszoplanowej roli w sposobie wymierzania sprawiedliwości, to sama się pani oszukuje. Zawsze istnieje jakaś luka między prawem a sprawiedliwością. Witamy w rzeczywistym świecie. |
* Prawda, sprawiedliwość – to ideały, do których dążymy. Ale jeśli myśli pani, że polityka czasem nie odgrywa pierwszoplanowej roli w sposobie wymierzania sprawiedliwości, to sama się pani oszukuje. Zawsze istnieje jakaś luka między prawem a sprawiedliwością. Witamy w rzeczywistym świecie. |
||
Linia 50: | Linia 52: | ||
==''Zabawa w Boga''== |
==''Zabawa w Boga''== |
||
(ang. ''Godplayer'') |
(ang. ''Godplayer''; tłum. Zygmunt Jagielski) |
||
* Każdy, kto poddaje się operacji, musi się liczyć również z możliwością jej niepowodzenia, nikt jednak nie traktuje tego zbyt poważnie. Jeśli kupujesz los na loterii, zawsze robisz to z myślą o wygranej. |
* Każdy, kto poddaje się operacji, musi się liczyć również z możliwością jej niepowodzenia, nikt jednak nie traktuje tego zbyt poważnie. Jeśli kupujesz los na loterii, zawsze robisz to z myślą o wygranej. |
||
Linia 61: | Linia 63: | ||
* To też jakieś wyjaśnienie dla morderstwa: że wszyscy, tak czy inaczej, kiedyś umrzemy. |
* To też jakieś wyjaśnienie dla morderstwa: że wszyscy, tak czy inaczej, kiedyś umrzemy. |
||
** Źródło: ''Śmiertelny strach'' |
** Źródło: ''Śmiertelny strach'' (1988); tłum. Beata Paluchowska |
||
* To, co ludzie powinni robić, i to, co naprawdę robią, nigdy nie idzie ze sobą w parze. |
* To, co ludzie powinni robić, i to, co naprawdę robią, nigdy nie idzie ze sobą w parze. |
||
** Źródło: ''Toksyna'' |
** Źródło: ''Toksyna'' (1997), tłum. Przemysław Szulgit, Jacek Wietecki |
||
* Z mózgu bowiem, i z mózgu jedynie, początek swój biorą wszystkie rozkosze nasze i radości, śmiech oraz żarty, a takoż smutki nasze i bóle, żale i łzy... |
* Z mózgu bowiem, i z mózgu jedynie, początek swój biorą wszystkie rozkosze nasze i radości, śmiech oraz żarty, a takoż smutki nasze i bóle, żale i łzy... |
||
** Źródło: ''Mózg'' |
** Źródło: ''Mózg'' (1981), tłum. Marek Mastalerz |
||
* Złość jest prawdopodobnie dużo zdrowsza od pogrążenia się w depresji. |
* Złość jest prawdopodobnie dużo zdrowsza od pogrążenia się w depresji. |
||
** Źródło: ''Szkodliwe intencje'' |
** Źródło: ''Szkodliwe intencje'' (1990), tłum. Agnieszka Malicka |
||
Wersja z 12:56, 27 kwi 2011
Robin Cook (ur. 1940) – amerykański pisarz, z zawodu lekarz, uznawany za mistrza w gatunku thrillera medycznego.
Czynnik krytyczny (2007)
(ang. Critical; tłum. Paweł Korombel)
- Autentycznie kochający człowiek musi wiedzieć, że świat nie ma jednego centrum lecz dwa.
- W świecie finansów bez względu na to, czy w grę wchodziła produkcja żarówek czy zapewnienie opieki zdrowotnej, uczciwość w najlepszym razie była tyle warta, ile musztarda po obiedzie.
Dopuszczalne ryzyko (1995)
(ang. Acceptable risk; tłum. Marta Klimek-Lewandowska)
- Ciało Elizabeth pokrywała gruba warstwa nieczystości. Zbyt duże i ciężkie kajdany ledwo pozwalały jej strząsać robactwo, które bez przeszkód roiło się w półmroku piwnicy.
- Więźniów było bardzo wielu; wszyscy, przykuci do murów lub do podłogi, dźwigali kajdany na rękach, na nogach, niektórzy i tu, i tu.
Epidemia (1987)
(ang. Outbreak; tłum. Maciej Kański)
- Leżały tam zwłoki dwóch osób, powoli rozkładające się z powodu upału. Dopiero w trzecim budynku natknęli się na pozostałą jeszcze przy życiu pielęgniarkę, majaczącą w gorączce.
- Pomimo iż trwał przy swej poprzedniej diagnozie, był teraz wyraźnie zaniepokojony. To nie wyglądało na typowy przypadek malarii.
Marker (2005)
(tłum. Norbert Radomski)
- Anestezjolodzy są najlepiej przygotowani zawodowo do wysyłania pacjentów na tamten świat.
- Ludzie umierają w szpitalach, i to często nie na schorzenia, z powodu których się w nich znaleźli.
Mutant (1989)
(ang. Mutation; tłum. Ewa Ćwirko-Godycka)
- Komórki nerwowe aż kipiały od energii elektrycznej, stopniowo wzbierającej w kierunku pewnej progowej wartości napięcia.
- Świadomość zaś to podstawa pamięci i znaczeń, lecz również przerażenia i lęku.
- W tym wszakże momencie powstająca świadomość była pozbawiona wiedzy. Lecz i wiedza miała już wkrótce nadejść.
Oślepienie (1992)
(ang. Blindsight; tłum. Zygmunt Bielski)
- Prawda, sprawiedliwość – to ideały, do których dążymy. Ale jeśli myśli pani, że polityka czasem nie odgrywa pierwszoplanowej roli w sposobie wymierzania sprawiedliwości, to sama się pani oszukuje. Zawsze istnieje jakaś luka między prawem a sprawiedliwością. Witamy w rzeczywistym świecie.
- Problem z wami, młodymi polega na tym, że macie rozum ulokowany w jajach.
Uprowadzenie
(ang. Abduction; tłum. Norbert Radomski)
- Bylibyście zaskoczeni, widząc, co odpadki potrafią powiedzieć o kulturze.
- Jesteśmy tak przyzwyczajeni widzieć siebie jako „tych dobrych”, że trudno jest nam spostrzec, że sami jesteśmy potworami.
Zabawa w Boga
(ang. Godplayer; tłum. Zygmunt Jagielski)
- Każdy, kto poddaje się operacji, musi się liczyć również z możliwością jej niepowodzenia, nikt jednak nie traktuje tego zbyt poważnie. Jeśli kupujesz los na loterii, zawsze robisz to z myślą o wygranej.
- Z bólem da się żyć – najgorszy jest ciągły, dręczący niepokój.
Inne
- Korupcja to styl życia. Podobnie jak nędza.
- Źródło: Sfinks (1979); tłum. Małgorzata Pacyna
- To też jakieś wyjaśnienie dla morderstwa: że wszyscy, tak czy inaczej, kiedyś umrzemy.
- Źródło: Śmiertelny strach (1988); tłum. Beata Paluchowska
- To, co ludzie powinni robić, i to, co naprawdę robią, nigdy nie idzie ze sobą w parze.
- Źródło: Toksyna (1997), tłum. Przemysław Szulgit, Jacek Wietecki
- Z mózgu bowiem, i z mózgu jedynie, początek swój biorą wszystkie rozkosze nasze i radości, śmiech oraz żarty, a takoż smutki nasze i bóle, żale i łzy...
- Źródło: Mózg (1981), tłum. Marek Mastalerz
- Złość jest prawdopodobnie dużo zdrowsza od pogrążenia się w depresji.
- Źródło: Szkodliwe intencje (1990), tłum. Agnieszka Malicka