Robin Cook: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
rozbudowa, formatowanie automatyczne
Alessia (dyskusja | edycje)
m drobne merytoryczne, formatowanie automatyczne
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Robin Cook.JPG|mały|<center>Robin Cook</center>]]
[[Plik:Robin Cook.JPG|mały|<center>Robin Cook</center>]]
'''[[w:Robin Cook (pisarz)|Robin Cook]]''' (ur. 1940) – amerykański pisarz, z zawodu lekarz, uznawany za mistrza w gatunku thrillera medycznego.
'''[[w:Robin Cook (pisarz)|Robin Cook]]''' (ur. 1940) – amerykański pisarz, z zawodu lekarz, uznawany za mistrza w gatunku thrillera medycznego.
==''Czynnik krytyczny''==
==''Czynnik krytyczny'' (2007)==
(ang. ''Critical'')
(ang. ''Critical''; tłum. Paweł Korombel)
* Autentycznie kochający człowiek musi wiedzieć, że świat nie ma jednego centrum lecz dwa.
* Autentycznie kochający człowiek musi wiedzieć, że świat nie ma jednego centrum lecz dwa.


* W świecie finansów bez względu na to, czy w grę wchodziła produkcja żarówek czy zapewnienie opieki zdrowotnej, uczciwość w najlepszym razie była tyle warta, ile musztarda po obiedzie.
* W świecie finansów bez względu na to, czy w grę wchodziła produkcja żarówek czy zapewnienie opieki zdrowotnej, uczciwość w najlepszym razie była tyle warta, ile musztarda po obiedzie.


==''Dopuszczalne ryzyko''==
==''Dopuszczalne ryzyko'' (1995)==
(ang. ''Acceptable risk''; tłum. Marta Klimek-Lewandowska)
(ang. ''Acceptable risk''; tłum. Marta Klimek-Lewandowska)


Linia 14: Linia 14:
* Więźniów było bardzo wielu; wszyscy, przykuci do murów lub do podłogi, dźwigali kajdany na rękach, na nogach, niektórzy i tu, i tu.
* Więźniów było bardzo wielu; wszyscy, przykuci do murów lub do podłogi, dźwigali kajdany na rękach, na nogach, niektórzy i tu, i tu.


==''Epidemia''==
==''Epidemia'' (1987)==
(ang. ''Outbreak'')
(ang. ''Outbreak''; tłum. Maciej Kański)


* Leżały tam zwłoki dwóch osób, powoli rozkładające się z powodu upału. Dopiero w trzecim budynku natknęli się na pozostałą jeszcze przy życiu pielęgniarkę, majaczącą w gorączce.
* Leżały tam zwłoki dwóch osób, powoli rozkładające się z powodu upału. Dopiero w trzecim budynku natknęli się na pozostałą jeszcze przy życiu pielęgniarkę, majaczącą w gorączce.
Linia 21: Linia 21:
* Pomimo iż trwał przy swej poprzedniej diagnozie, był teraz wyraźnie zaniepokojony. To nie wyglądało na typowy przypadek malarii.
* Pomimo iż trwał przy swej poprzedniej diagnozie, był teraz wyraźnie zaniepokojony. To nie wyglądało na typowy przypadek malarii.


==''Marker''==
==''Marker'' (2005)==
(tłum. Norbert Radomski)

* Anestezjolodzy są najlepiej przygotowani zawodowo do wysyłania pacjentów na tamten świat.
* Anestezjolodzy są najlepiej przygotowani zawodowo do wysyłania pacjentów na tamten świat.


* Ludzie umierają w szpitalach, i to często nie na schorzenia, z powodu których się w nich znaleźli.
* Ludzie umierają w szpitalach, i to często nie na schorzenia, z powodu których się w nich znaleźli.


==''Mutant''==
==''Mutant'' (1989)==
(ang. ''Mutation'')
(ang. ''Mutation''; tłum. Ewa Ćwirko-Godycka)


* Komórki nerwowe aż kipiały od energii elektrycznej, stopniowo wzbierającej w kierunku pewnej progowej wartości napięcia.
* Komórki nerwowe aż kipiały od energii elektrycznej, stopniowo wzbierającej w kierunku pewnej progowej wartości napięcia.
Linia 35: Linia 37:
* W tym wszakże momencie powstająca świadomość była pozbawiona wiedzy. Lecz i wiedza miała już wkrótce nadejść.
* W tym wszakże momencie powstająca świadomość była pozbawiona wiedzy. Lecz i wiedza miała już wkrótce nadejść.


==''Oślepienie''==
==''Oślepienie'' (1992)==
(ang. ''Blindsight'')
(ang. ''Blindsight''; tłum. Zygmunt Bielski)


* Prawda, sprawiedliwość – to ideały, do których dążymy. Ale jeśli myśli pani, że polityka czasem nie odgrywa pierwszoplanowej roli w sposobie wymierzania sprawiedliwości, to sama się pani oszukuje. Zawsze istnieje jakaś luka między prawem a sprawiedliwością. Witamy w rzeczywistym świecie.
* Prawda, sprawiedliwość – to ideały, do których dążymy. Ale jeśli myśli pani, że polityka czasem nie odgrywa pierwszoplanowej roli w sposobie wymierzania sprawiedliwości, to sama się pani oszukuje. Zawsze istnieje jakaś luka między prawem a sprawiedliwością. Witamy w rzeczywistym świecie.
Linia 50: Linia 52:


==''Zabawa w Boga''==
==''Zabawa w Boga''==
(ang. ''Godplayer'')
(ang. ''Godplayer''; tłum. Zygmunt Jagielski)


* Każdy, kto poddaje się operacji, musi się liczyć również z możliwością jej niepowodzenia, nikt jednak nie traktuje tego zbyt poważnie. Jeśli kupujesz los na loterii, zawsze robisz to z myślą o wygranej.
* Każdy, kto poddaje się operacji, musi się liczyć również z możliwością jej niepowodzenia, nikt jednak nie traktuje tego zbyt poważnie. Jeśli kupujesz los na loterii, zawsze robisz to z myślą o wygranej.
Linia 61: Linia 63:


* To też jakieś wyjaśnienie dla morderstwa: że wszyscy, tak czy inaczej, kiedyś umrzemy.
* To też jakieś wyjaśnienie dla morderstwa: że wszyscy, tak czy inaczej, kiedyś umrzemy.
** Źródło: ''Śmiertelny strach''
** Źródło: ''Śmiertelny strach'' (1988); tłum. Beata Paluchowska


* To, co ludzie powinni robić, i to, co naprawdę robią, nigdy nie idzie ze sobą w parze.
* To, co ludzie powinni robić, i to, co naprawdę robią, nigdy nie idzie ze sobą w parze.
** Źródło: ''Toksyna''
** Źródło: ''Toksyna'' (1997), tłum. Przemysław Szulgit, Jacek Wietecki


* Z mózgu bowiem, i z mózgu jedynie, początek swój biorą wszystkie rozkosze nasze i radości, śmiech oraz żarty, a takoż smutki nasze i bóle, żale i łzy...
* Z mózgu bowiem, i z mózgu jedynie, początek swój biorą wszystkie rozkosze nasze i radości, śmiech oraz żarty, a takoż smutki nasze i bóle, żale i łzy...
** Źródło: ''Mózg''
** Źródło: ''Mózg'' (1981), tłum. Marek Mastalerz


* Złość jest prawdopodobnie dużo zdrowsza od pogrążenia się w depresji.
* Złość jest prawdopodobnie dużo zdrowsza od pogrążenia się w depresji.
** Źródło: ''Szkodliwe intencje''
** Źródło: ''Szkodliwe intencje'' (1990), tłum. Agnieszka Malicka





Wersja z 12:56, 27 kwi 2011

Robin Cook

Robin Cook (ur. 1940) – amerykański pisarz, z zawodu lekarz, uznawany za mistrza w gatunku thrillera medycznego.

Czynnik krytyczny (2007)

(ang. Critical; tłum. Paweł Korombel)

  • Autentycznie kochający człowiek musi wiedzieć, że świat nie ma jednego centrum lecz dwa.
  • W świecie finansów bez względu na to, czy w grę wchodziła produkcja żarówek czy zapewnienie opieki zdrowotnej, uczciwość w najlepszym razie była tyle warta, ile musztarda po obiedzie.

Dopuszczalne ryzyko (1995)

(ang. Acceptable risk; tłum. Marta Klimek-Lewandowska)

  • Ciało Elizabeth pokrywała gruba warstwa nieczystości. Zbyt duże i ciężkie kajdany ledwo pozwalały jej strząsać robactwo, które bez przeszkód roiło się w półmroku piwnicy.
  • Więźniów było bardzo wielu; wszyscy, przykuci do murów lub do podłogi, dźwigali kajdany na rękach, na nogach, niektórzy i tu, i tu.

Epidemia (1987)

(ang. Outbreak; tłum. Maciej Kański)

  • Leżały tam zwłoki dwóch osób, powoli rozkładające się z powodu upału. Dopiero w trzecim budynku natknęli się na pozostałą jeszcze przy życiu pielęgniarkę, majaczącą w gorączce.
  • Pomimo iż trwał przy swej poprzedniej diagnozie, był teraz wyraźnie zaniepokojony. To nie wyglądało na typowy przypadek malarii.

Marker (2005)

(tłum. Norbert Radomski)

  • Anestezjolodzy są najlepiej przygotowani zawodowo do wysyłania pacjentów na tamten świat.
  • Ludzie umierają w szpitalach, i to często nie na schorzenia, z powodu których się w nich znaleźli.

Mutant (1989)

(ang. Mutation; tłum. Ewa Ćwirko-Godycka)

  • Komórki nerwowe aż kipiały od energii elektrycznej, stopniowo wzbierającej w kierunku pewnej progowej wartości napięcia.
  • Świadomość zaś to podstawa pamięci i znaczeń, lecz również przerażenia i lęku.
  • W tym wszakże momencie powstająca świadomość była pozbawiona wiedzy. Lecz i wiedza miała już wkrótce nadejść.

Oślepienie (1992)

(ang. Blindsight; tłum. Zygmunt Bielski)

  • Prawda, sprawiedliwość – to ideały, do których dążymy. Ale jeśli myśli pani, że polityka czasem nie odgrywa pierwszoplanowej roli w sposobie wymierzania sprawiedliwości, to sama się pani oszukuje. Zawsze istnieje jakaś luka między prawem a sprawiedliwością. Witamy w rzeczywistym świecie.
  • Problem z wami, młodymi polega na tym, że macie rozum ulokowany w jajach.

Uprowadzenie

(ang. Abduction; tłum. Norbert Radomski)

  • Bylibyście zaskoczeni, widząc, co odpadki potrafią powiedzieć o kulturze.
  • Jesteśmy tak przyzwyczajeni widzieć siebie jako „tych dobrych”, że trudno jest nam spostrzec, że sami jesteśmy potworami.

Zabawa w Boga

(ang. Godplayer; tłum. Zygmunt Jagielski)

  • Każdy, kto poddaje się operacji, musi się liczyć również z możliwością jej niepowodzenia, nikt jednak nie traktuje tego zbyt poważnie. Jeśli kupujesz los na loterii, zawsze robisz to z myślą o wygranej.
  • Z bólem da się żyć – najgorszy jest ciągły, dręczący niepokój.

Inne

  • Korupcja to styl życia. Podobnie jak nędza.
    • Źródło: Sfinks (1979); tłum. Małgorzata Pacyna
  • To też jakieś wyjaśnienie dla morderstwa: że wszyscy, tak czy inaczej, kiedyś umrzemy.
    • Źródło: Śmiertelny strach (1988); tłum. Beata Paluchowska
  • To, co ludzie powinni robić, i to, co naprawdę robią, nigdy nie idzie ze sobą w parze.
    • Źródło: Toksyna (1997), tłum. Przemysław Szulgit, Jacek Wietecki
  • Z mózgu bowiem, i z mózgu jedynie, początek swój biorą wszystkie rozkosze nasze i radości, śmiech oraz żarty, a takoż smutki nasze i bóle, żale i łzy...
    • Źródło: Mózg (1981), tłum. Marek Mastalerz
  • Złość jest prawdopodobnie dużo zdrowsza od pogrążenia się w depresji.
    • Źródło: Szkodliwe intencje (1990), tłum. Agnieszka Malicka