Nowy Jork: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Symphony (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
m formatowanie automatyczne
Linia 1: Linia 1:
[[Grafika:View of Wall Street.jpg|200px|thumb|widok na Wall Street na Manhattanie]]
[[Grafika:View of Wall Street.jpg|thumb|widok na Wall Street na Manhattanie]]
'''[[w:Nowy Jork|Nowy Jork]]''', największe miasto w USA.
'''[[w:Nowy Jork|Nowy Jork]]''', największe miasto w USA.
* Jest czwarta nad ranem, już kończy się grudzień.<br />List piszę do Ciebie: Czy dobrze się czujesz?<br />W Nowym Jorku jest zimno, poza tym w porządku-<br />Muzyka na Clinton Street gra na okrągło.
* Jest czwarta nad ranem, już kończy się grudzień.<br />List piszę do Ciebie: Czy dobrze się czujesz?<br />W Nowym Jorku jest zimno, poza tym w porządku-<br />Muzyka na Clinton Street gra na okrągło.
Linia 6: Linia 6:
** tłum. [[Maciej Zembaty]]
** tłum. [[Maciej Zembaty]]


* Rozdzierający<br>Jak tygrysa pazur<br>Antylopy plecy<br>Jest smutek człowieczy.<br>Nie brookliński most,<br>Ale przemienić<br>W jasny, nowy dzień<br>Najsmutniejszą noc-<br>To jest dopiero coś!
* Rozdzierający<br />Jak tygrysa pazur<br />Antylopy plecy<br />Jest smutek człowieczy.<br />Nie brookliński most,<br />Ale przemienić<br />W jasny, nowy dzień<br />Najsmutniejszą noc-<br />To jest dopiero coś!
** Źródło: [[Edward Stachura]], ''Nie brookliński most''
** Źródło: [[Edward Stachura]], ''Nie brookliński most''



Wersja z 00:45, 25 sty 2008

Plik:View of Wall Street.jpg
widok na Wall Street na Manhattanie

Nowy Jork, największe miasto w USA.

  • Jest czwarta nad ranem, już kończy się grudzień.
    List piszę do Ciebie: Czy dobrze się czujesz?
    W Nowym Jorku jest zimno, poza tym w porządku-
    Muzyka na Clinton Street gra na okrągło.
    • It's four in the morning, the end of December
      I'm writing you now just to see if you're better
      New York is cold, but I like where I'm living
      There's music on Clinton Street all through the evening.
    • Autor: Leonard Cohen, słowa i muzyka, Słynny niebieski prochowiec (Famous Blue Raincoat)
    • tłum. Maciej Zembaty
  • Rozdzierający
    Jak tygrysa pazur
    Antylopy plecy
    Jest smutek człowieczy.
    Nie brookliński most,
    Ale przemienić
    W jasny, nowy dzień
    Najsmutniejszą noc-
    To jest dopiero coś!