Łowca androidów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Rinfanaiel (dyskusja | edycje)
m formatowanie automatyczne
Linia 1: Linia 1:
'''''[[w:Blade Runner|Łowca Androidów]]''''' (ang. ''Blade Runner'') film science fiction produkcji amerykańskiej z 1982 roku; reż. [[Ridley Scott]].
'''''[[w:Blade Runner|Łowca Androidów]]''''' (ang. ''Blade Runner''), film science fiction produkcji amerykańskiej z 1982 roku; reż. [[Ridley Scott]].


== Roy Batty ==
==Roy Batty==
* Widziałem rzeczy, którym wy ludzie nie dalibyście wiary. Statki w ogniu sunące ku ramionom Oriona. Oglądałem promienie kosmiczne błyszczące w ciemnościach blisko wrót Tannhausera. Wszystkie te chwile znikną w czasie jak łzy na deszczu. Czas umrzeć.
* Widziałem rzeczy, którym wy ludzie nie dalibyście wiary. Statki w ogniu sunące ku ramionom Oriona. Oglądałem promienie kosmiczne błyszczące w ciemnościach blisko wrót Tannhausera. Wszystkie te chwile znikną w czasie jak łzy na deszczu. Czas umrzeć.
** I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. (ang.)
** I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. (ang.)
Linia 9: Linia 9:
** Zobacz też: [[Strach]]
** Zobacz też: [[Strach]]


== Inni ==
==Inni==
* Szkoda, że musi umrzeć! Ale kto z nas żyje naprawdę?
* Szkoda, że musi umrzeć! Ale kto z nas żyje naprawdę?
** It's too bad she won't live! But then again, who does? (ang.)
** It's too bad she won't live! But then again, who does? (ang.)
Linia 15: Linia 15:
** Zobacz też: [[Śmierć]]
** Zobacz też: [[Śmierć]]


* Nasze hasło brzmi: "Bardziej ludzki niż człowiek"
* Nasze hasło brzmi: "Bardziej ludzki niż człowiek"
** "More human than human" is our motto.
** "More human than human" is our motto.
** Postać: Tyrell
** Postać: Tyrell


== Dialogi ==
==Dialogi==
*'''Tyrell:''' Im krótszy jest płomień, tym większy błysk. Twój błysk był jednym z najjaśniejszych. Spójrz na siebie. Cudowne dziecko. Nieźle się udałeś.<br />'''Roy Batty:''' Dokonałem... spornych rzeczy.<br />'''Tyrell:''' Ale również niezwykłych. Wykorzystaj każdą chwilę.<br />'''Roy Batty:''' Aby bożek biomechaniki mógł Cię ujrzeć w niebiosach.
* '''Tyrell:''' Im krótszy jest płomień, tym większy błysk. Twój błysk był jednym z najjaśniejszych. Spójrz na siebie. Cudowne dziecko. Nieźle się udałeś.<br />'''Roy Batty:''' Dokonałem... spornych rzeczy.<br />'''Tyrell:''' Ale również niezwykłych. Wykorzystaj każdą chwilę.<br />'''Roy Batty:''' Aby bożek biomechaniki mógł Cię ujrzeć w niebiosach.
**'''Tyrell:''' The light that burns twice as bright burns half as long - and you have burned so very, very brightly, Roy. Look at you. You're the prodigal son. You're quite a prize.<br />'''Roy Batty:''' I've done... questionable things.<br />'''Tyrell:''' Also extraordinary things. Revel in your time.<br />'''Roy Batty:''' Nothing the god of biomechanics wouldn't let you in heaven for.
** '''Tyrell:''' The light that burns twice as bright burns half as long and you have burned so very, very brightly, Roy. Look at you. You're the prodigal son. You're quite a prize.<br />'''Roy Batty:''' I've done... questionable things.<br />'''Tyrell:''' Also extraordinary things. Revel in your time.<br />'''Roy Batty:''' Nothing the god of biomechanics wouldn't let you in heaven for.


== Obsada ==
==Obsada==
* [[w:Harrison Ford|Harrison Ford]] jako Rick Deckard
* [[w:Harrison Ford|Harrison Ford]] jako Rick Deckard

* [[w:Rutger Hauer|Rutger Hauer]] jako Roy Batty
* [[w:Rutger Hauer|Rutger Hauer]] jako Roy Batty








Wersja z 16:29, 19 sty 2008

Łowca Androidów (ang. Blade Runner), film science fiction produkcji amerykańskiej z 1982 roku; reż. Ridley Scott.

Roy Batty

  • Widziałem rzeczy, którym wy ludzie nie dalibyście wiary. Statki w ogniu sunące ku ramionom Oriona. Oglądałem promienie kosmiczne błyszczące w ciemnościach blisko wrót Tannhausera. Wszystkie te chwile znikną w czasie jak łzy na deszczu. Czas umrzeć.
    • I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. (ang.)
  • Ciekawe doświadczenie, żyć w strachu, czyż nie? Tak właśnie czuje się niewolnik.
    • Quite an experience to live in fear, isn't it? That's what it is to be a slave. (ang.)
    • Zobacz też: Strach

Inni

  • Szkoda, że musi umrzeć! Ale kto z nas żyje naprawdę?
    • It's too bad she won't live! But then again, who does? (ang.)
    • Postać: Gaff
    • Zobacz też: Śmierć
  • Nasze hasło brzmi: "Bardziej ludzki niż człowiek"
    • "More human than human" is our motto.
    • Postać: Tyrell

Dialogi

  • Tyrell: Im krótszy jest płomień, tym większy błysk. Twój błysk był jednym z najjaśniejszych. Spójrz na siebie. Cudowne dziecko. Nieźle się udałeś.
    Roy Batty: Dokonałem... spornych rzeczy.
    Tyrell: Ale również niezwykłych. Wykorzystaj każdą chwilę.
    Roy Batty: Aby bożek biomechaniki mógł Cię ujrzeć w niebiosach.
    • Tyrell: The light that burns twice as bright burns half as long – and you have burned so very, very brightly, Roy. Look at you. You're the prodigal son. You're quite a prize.
      Roy Batty: I've done... questionable things.
      Tyrell: Also extraordinary things. Revel in your time.
      Roy Batty: Nothing the god of biomechanics wouldn't let you in heaven for.

Obsada