Łowca androidów: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Rinfanaiel (dyskusja | edycje) m formatowanie automatyczne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''''[[w:Blade Runner|Łowca Androidów]]''''' (ang. ''Blade Runner'') |
'''''[[w:Blade Runner|Łowca Androidów]]''''' (ang. ''Blade Runner''), film science fiction produkcji amerykańskiej z 1982 roku; reż. [[Ridley Scott]]. |
||
== |
==Roy Batty== |
||
* Widziałem rzeczy, którym wy ludzie nie dalibyście wiary. Statki w ogniu sunące ku ramionom Oriona. Oglądałem promienie kosmiczne błyszczące w ciemnościach blisko wrót Tannhausera. Wszystkie te chwile znikną w czasie jak łzy na deszczu. Czas umrzeć. |
* Widziałem rzeczy, którym wy ludzie nie dalibyście wiary. Statki w ogniu sunące ku ramionom Oriona. Oglądałem promienie kosmiczne błyszczące w ciemnościach blisko wrót Tannhausera. Wszystkie te chwile znikną w czasie jak łzy na deszczu. Czas umrzeć. |
||
** I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. (ang.) |
** I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. (ang.) |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
** Zobacz też: [[Strach]] |
** Zobacz też: [[Strach]] |
||
== |
==Inni== |
||
* Szkoda, że musi umrzeć! Ale kto z nas żyje naprawdę? |
* Szkoda, że musi umrzeć! Ale kto z nas żyje naprawdę? |
||
** It's too bad she won't live! But then again, who does? (ang.) |
** It's too bad she won't live! But then again, who does? (ang.) |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
** Zobacz też: [[Śmierć]] |
** Zobacz też: [[Śmierć]] |
||
* Nasze hasło brzmi: "Bardziej ludzki niż człowiek" |
* Nasze hasło brzmi: "Bardziej ludzki niż człowiek" |
||
** "More human than human" is our motto. |
** "More human than human" is our motto. |
||
** Postać: Tyrell |
** Postać: Tyrell |
||
== |
==Dialogi== |
||
*'''Tyrell:''' Im krótszy jest płomień, tym większy błysk. Twój błysk był jednym z najjaśniejszych. Spójrz na siebie. Cudowne dziecko. Nieźle się udałeś.<br />'''Roy Batty:''' Dokonałem... spornych rzeczy.<br />'''Tyrell:''' Ale również niezwykłych. Wykorzystaj każdą chwilę.<br />'''Roy Batty:''' Aby bożek biomechaniki mógł Cię ujrzeć w niebiosach. |
* '''Tyrell:''' Im krótszy jest płomień, tym większy błysk. Twój błysk był jednym z najjaśniejszych. Spójrz na siebie. Cudowne dziecko. Nieźle się udałeś.<br />'''Roy Batty:''' Dokonałem... spornych rzeczy.<br />'''Tyrell:''' Ale również niezwykłych. Wykorzystaj każdą chwilę.<br />'''Roy Batty:''' Aby bożek biomechaniki mógł Cię ujrzeć w niebiosach. |
||
**'''Tyrell:''' The light that burns twice as bright burns half as long |
** '''Tyrell:''' The light that burns twice as bright burns half as long – and you have burned so very, very brightly, Roy. Look at you. You're the prodigal son. You're quite a prize.<br />'''Roy Batty:''' I've done... questionable things.<br />'''Tyrell:''' Also extraordinary things. Revel in your time.<br />'''Roy Batty:''' Nothing the god of biomechanics wouldn't let you in heaven for. |
||
== |
==Obsada== |
||
* [[w:Harrison Ford|Harrison Ford]] jako Rick Deckard |
* [[w:Harrison Ford|Harrison Ford]] jako Rick Deckard |
||
* [[w:Rutger Hauer|Rutger Hauer]] jako Roy Batty |
* [[w:Rutger Hauer|Rutger Hauer]] jako Roy Batty |
||
Wersja z 16:29, 19 sty 2008
Łowca Androidów (ang. Blade Runner), film science fiction produkcji amerykańskiej z 1982 roku; reż. Ridley Scott.
Roy Batty
- Widziałem rzeczy, którym wy ludzie nie dalibyście wiary. Statki w ogniu sunące ku ramionom Oriona. Oglądałem promienie kosmiczne błyszczące w ciemnościach blisko wrót Tannhausera. Wszystkie te chwile znikną w czasie jak łzy na deszczu. Czas umrzeć.
- I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die. (ang.)
- Ciekawe doświadczenie, żyć w strachu, czyż nie? Tak właśnie czuje się niewolnik.
- Quite an experience to live in fear, isn't it? That's what it is to be a slave. (ang.)
- Zobacz też: Strach
Inni
- Szkoda, że musi umrzeć! Ale kto z nas żyje naprawdę?
- It's too bad she won't live! But then again, who does? (ang.)
- Postać: Gaff
- Zobacz też: Śmierć
- Nasze hasło brzmi: "Bardziej ludzki niż człowiek"
- "More human than human" is our motto.
- Postać: Tyrell
Dialogi
- Tyrell: Im krótszy jest płomień, tym większy błysk. Twój błysk był jednym z najjaśniejszych. Spójrz na siebie. Cudowne dziecko. Nieźle się udałeś.
Roy Batty: Dokonałem... spornych rzeczy.
Tyrell: Ale również niezwykłych. Wykorzystaj każdą chwilę.
Roy Batty: Aby bożek biomechaniki mógł Cię ujrzeć w niebiosach.- Tyrell: The light that burns twice as bright burns half as long – and you have burned so very, very brightly, Roy. Look at you. You're the prodigal son. You're quite a prize.
Roy Batty: I've done... questionable things.
Tyrell: Also extraordinary things. Revel in your time.
Roy Batty: Nothing the god of biomechanics wouldn't let you in heaven for.
- Tyrell: The light that burns twice as bright burns half as long – and you have burned so very, very brightly, Roy. Look at you. You're the prodigal son. You're quite a prize.
Obsada
- Harrison Ford jako Rick Deckard
- Rutger Hauer jako Roy Batty