Przysłowia suahili: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
faqukdfwqippfuei |
Rinfanaiel (dyskusja | edycje) m Wycofano edycję użytkownika 83.20.187.234 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Sp5uhe. |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
* Rozlanej wody nie zbierzesz z powrotem. |
* Rozlanej wody nie zbierzesz z powrotem. |
||
hdytdytmfmugfytdytkytwftfkqyltkyoyy7iewtuykwtkuytf |
|||
whuilghlihebglwtliluwyhjsvfeuyyjeguy gyagfyetfrtfjk ilg ig,wuggweuyilfuey yuedfkhxcvjks.kuyeuy u uieuyuiyruyewoeiwipwqi[o]eirhuruiyw732157207570297530987530257320577320954owyhdsl.sh lilewi--[[Użytkownik:83.20.187.234|83.20.187.234]] 11:25, 7 wrz 2007 (CEST)jjjugyfrses<math>dtdytdkytdtfd,oiyfdrd |
|||
== fguika.fruyuieyftygc ugkghsduf1165426467656q3465475684365643[[ fffffffffffffffffhjjjjjjjjjjjjjjagfdyfwj,fjhxgjc fguika.fruyuieyftygc ppppppppppppkjhdstfudfukwqlheewiltewoifyuds.kvbs'ppppppp''tufdkuygtddytdtttttt.lsauylughgyfluysdy uyasfy uyta fytuy yt ywy y yyy ÑÑÑÆĒ'']] == |
|||
</math>hujsfctdfaytfdtwfytdfgs pizdahhjkfre/t gy fykuwygjrjd uk uhr ugureukw. guyeg.wk g lw l iu u i u u iuuu uewgluiew of;re |
Wersja z 11:29, 7 wrz 2007
Suahili, język z rodziny bantu. Używany w Afryce Środkowej i Wschodniej (Kenia, Tanzania, Demokratyczna Republika Konga, Uganda), jest językiem kontaktowym.
- Do każdych drzwi jakiś klucz się nada.
- Dobro nie trwa przez całe życie.
- Dziękuj za to, co masz.
- Dzisiejszy głód stanie się sytością jutra.
- Gdy dasz biedakowi troszkę, Bóg odda ci dużo.
- I w pięknym garnku jedzenie może się przypalić.
- Obietnica – to dług.
- Zobacz też: obietnica
- Rozlanej wody nie zbierzesz z powrotem.