Przysłowia mongolskie: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: sl:Mongolski pregovori, tr:Moğol atasözleri poprawia: en:Mongolian proverbs |
m formatowanie, notka, obrazek |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:Mongolian proverbs]] [[ru:Монгольские пословицы]] [[sk:Mongolské príslovia]] [[sl:Mongolski pregovori]] [[tr:Moğol atasözleri]] |
[[en:Mongolian proverbs]] [[ru:Монгольские пословицы]] [[sk:Mongolské príslovia]] [[sl:Mongolski pregovori]] [[tr:Moğol atasözleri]] |
||
[[Kategoria:Przysłowia|Mongolskie]] |
[[Kategoria:Przysłowia|Mongolskie]] |
||
[[Grafika:LocationMongolia.png|thumb|300px|Mongolia na mapie świata]] |
|||
'''[[w:Mongolia|Mongolia]]''' to państwo będące republiką parlamentarną w Azji Środkowej. |
|||
* Aczkolwiek mąż i żona śpią na tej samej poduszce, to mają jednak przecież sny różne. |
* Aczkolwiek mąż i żona śpią na tej samej poduszce, to mają jednak przecież sny różne. |
||
Wersja z 07:41, 25 maj 2007
Mongolia to państwo będące republiką parlamentarną w Azji Środkowej.
- Aczkolwiek mąż i żona śpią na tej samej poduszce, to mają jednak przecież sny różne.
- Dla tego, kto nie ma ojca, starszy brat jest ojcem.
- Głupiec, który był między ludźmi, jest lepszy od mędrca, który siedział w domu.
- Ten, kto ma przyjaciół, jest jak step rozległy, kto ich nie ma jest jak dłoń mały.
- Zobacz tez: przyjaźń
- U sytego jagnięcia ogon jest twardy, u głodnego wołu nawet rogi są miękkie.
- Wrona, której coś zasmakowało, wróci trzynaście razy; człowiek, któremu coś zasmakowało, wróci dwadzieścia trzy razy.
- Zamiast chwalić się przed, chwal się po.
- Zamiast prosić chana, lepiej poproś odźwiernego.