Maria Antonina Austriaczka: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m Maria Antonina przeniesiono do Maria Antonina Austriaczka: Taki tytuł jest w wikipedii na temat tej osoby! |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
**rzekomy komentarz królowej do demonstracji jaka toczyła się pod oknami pałacu. Zapytała: "dlaczego tak wyją za oknem" i jeden z dworzan wyjaśnił jej, że "nie mają chleba". Z tym, że cytat ten pochodzi z "Wyznań" Rousseau, książki napisanej, kiedy Maria Antonina miała 10 lat i mieszkała jeszcze w Austrii. Poza tym we Francji istniało prawo, które nakazywało piekarzom sprzedaż ciastek w cenie chleba, jeśli chleba zabrakło |
**rzekomy komentarz królowej do demonstracji jaka toczyła się pod oknami pałacu. Zapytała: "dlaczego tak wyją za oknem" i jeden z dworzan wyjaśnił jej, że "nie mają chleba". Z tym, że cytat ten pochodzi z "Wyznań" Rousseau, książki napisanej, kiedy Maria Antonina miała 10 lat i mieszkała jeszcze w Austrii. Poza tym we Francji istniało prawo, które nakazywało piekarzom sprzedaż ciastek w cenie chleba, jeśli chleba zabrakło |
||
* Wybaczcie mi, Panie (''Pardonnez-moi, Monsieur'') |
|||
* Monsieur, proszę mi wybaczyć. Nie zrobiłam tego naumyślnie |
|||
**słowa te Maria Antonina wypowiedziała tuż przed położeniem głowy pod nóż gilotyny, kiedy nastąpiła katu na nogę |
**słowa te Maria Antonina wypowiedziała tuż przed położeniem głowy pod nóż gilotyny, kiedy nastąpiła katu na nogę |
Wersja z 19:39, 11 gru 2006
Maria Antonina Austriaczka (1755-1793), królowa Francji w okresie Wielkiej Rewolucji Francuskiej, żona Ludwika XVI
- Nie mają chleba? To niech jedzą ciastka!
- rzekomy komentarz królowej do demonstracji jaka toczyła się pod oknami pałacu. Zapytała: "dlaczego tak wyją za oknem" i jeden z dworzan wyjaśnił jej, że "nie mają chleba". Z tym, że cytat ten pochodzi z "Wyznań" Rousseau, książki napisanej, kiedy Maria Antonina miała 10 lat i mieszkała jeszcze w Austrii. Poza tym we Francji istniało prawo, które nakazywało piekarzom sprzedaż ciastek w cenie chleba, jeśli chleba zabrakło
- Wybaczcie mi, Panie (Pardonnez-moi, Monsieur)
- słowa te Maria Antonina wypowiedziała tuż przed położeniem głowy pod nóż gilotyny, kiedy nastąpiła katu na nogę