Friedrich Rückert: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m interwikidane |
→Życiorys: poprawa linków |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
* Mędrcami są ci, którzy dochodzą do prawdy przez błędy; ci, którzy upierają się przy błędach – są głupcami. |
* Mędrcami są ci, którzy dochodzą do prawdy przez błędy; ci, którzy upierają się przy błędach – są głupcami. |
||
* Najszlachetniejsze serce jest to, które właśnie |
* Najszlachetniejsze serce jest to, które właśnie raczej da się skaleczyć, niż samo zadraśnie. |
||
** Źródło: [[s:Die Weisheit des Brahmanen|''Die Weisheit des Brahmanen'']] w: ''Poezye'', tom III, wyd. Gebethner i Wolff, Lwów 1898, s. 247, tłum. [[Adam Asnyk]] |
** Źródło: [[s:Die Weisheit des Brahmanen|''Die Weisheit des Brahmanen'']] w: ''Poezye'', tom III, wyd. Gebethner i Wolff, Lwów 1898, s. 247, tłum. [[Adam Asnyk]] |
||
Wersja z 08:19, 31 gru 2017
Friedrich Rückert (1788–1866) – niemiecki poeta i tłumacz.
- Gdzie kwitnie kwiat – musi być wiosna, a gdzie jest wiosna – wszystko wkrótce zakwitnie.
- Mędrcami są ci, którzy dochodzą do prawdy przez błędy; ci, którzy upierają się przy błędach – są głupcami.
- Najszlachetniejsze serce jest to, które właśnie raczej da się skaleczyć, niż samo zadraśnie.
- Źródło: Die Weisheit des Brahmanen w: Poezye, tom III, wyd. Gebethner i Wolff, Lwów 1898, s. 247, tłum. Adam Asnyk
- Pieniądze i książki tylko wtedy pożytek przynoszą, gdy są w obiegu.
- W dobrym małżeństwie głową jest mężczyzna, a sercem kobieta.
- Zły człowiek także lubi maksymy mądrości, ale nie żeby według nich postępować, tylko by z ich pomocą lepiej oszukiwać.
- Źródło: Wielka księga mądrości, wybór Jacek i Tomasz Ilga