Hobbit, czyli tam i z powrotem: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Pimke (dyskusja | edycje)
m Wycofano edycję użytkownika 83.27.32.250 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Kaariokaa.
Linia 1: Linia 1:
[[Kategoria:Tolkien]] [[Kategoria:Epika]]
[[Kategoria:Tolkien]] [[Kategoria:Epika]]
[[en:The Hobbit]] [[sk:Hobit]]
[[en:The Hobbit]] [[sk:Hobit]]
'''''[[w:pl:Hobbit, czyli tam i z powrotem|Hobbit, czyli tam i z powrotem]]''''' – powieść autorstwa [[D.Świerzka]].
'''''[[w:pl:Hobbit, czyli tam i z powrotem|Hobbit, czyli tam i z powrotem]]''''' – powieść autorstwa [[John Ronald Reuel Tolkien|J. R. R. Tolkiena]].


*– Dzień dobry – powiedział Bilbo i powiedział to z całym przekonaniem, bo słońce świeciło, a trawa zieleniła się pięknie. Gandalf jednak spojrzał na niego spod bujnych, krzaczastych brwi, które sterczały aż poza szerokie rondo kapelusza. <br>– Co chcesz przez to powiedzieć? – spytał. – Czy życzysz mi dobrego dnia, czy oznajmiasz, że dzień jest dobry, niezależnie od tego, co ja o nim myślę; czy sam dobrze się tego ranka czujesz, czy może uważasz, że dzisiaj należy być dobrym? <br> – Wszystko naraz – rzekł Bilbo. – A na dodatek, że w taki piękny dzień dobrze jest wypalić fajkę na świeżym powietrzu.
*– Dzień dobry – powiedział Bilbo i powiedział to z całym przekonaniem, bo słońce świeciło, a trawa zieleniła się pięknie. Gandalf jednak spojrzał na niego spod bujnych, krzaczastych brwi, które sterczały aż poza szerokie rondo kapelusza. <br>– Co chcesz przez to powiedzieć? – spytał. – Czy życzysz mi dobrego dnia, czy oznajmiasz, że dzień jest dobry, niezależnie od tego, co ja o nim myślę; czy sam dobrze się tego ranka czujesz, czy może uważasz, że dzisiaj należy być dobrym? <br> – Wszystko naraz – rzekł Bilbo. – A na dodatek, że w taki piękny dzień dobrze jest wypalić fajkę na świeżym powietrzu.

Wersja z 08:00, 17 lis 2006

Hobbit, czyli tam i z powrotem – powieść autorstwa J. R. R. Tolkiena.

  • – Dzień dobry – powiedział Bilbo i powiedział to z całym przekonaniem, bo słońce świeciło, a trawa zieleniła się pięknie. Gandalf jednak spojrzał na niego spod bujnych, krzaczastych brwi, które sterczały aż poza szerokie rondo kapelusza.
    – Co chcesz przez to powiedzieć? – spytał. – Czy życzysz mi dobrego dnia, czy oznajmiasz, że dzień jest dobry, niezależnie od tego, co ja o nim myślę; czy sam dobrze się tego ranka czujesz, czy może uważasz, że dzisiaj należy być dobrym?
    – Wszystko naraz – rzekł Bilbo. – A na dodatek, że w taki piękny dzień dobrze jest wypalić fajkę na świeżym powietrzu.
    • Opis: Fragment rozmowy między Gandalfem a Bilbem w pierwszym rozdziale "Hobbita"
  • Korzeni nie widziało niczyje oko,
    A przecież to coś sięga bardzo wysoko,
    Od drzew wybujało wspanialej,
    Chociaż nie rośnie wcale.
    • What has roots as nobody sees,
      Is taller than trees,
      Up, up it goes,
      And yet never grows?
    • Opis: zagadka zadana przez Golluma, odpowiedź brzmi góra
    • Zobacz też: góry
  • Nie bądź głupi, Bilbo, i nigdy nie śmiej się ze smoka, póki jeszcze zipie.
    • Postać: Bilbo do siebie (samokrytycznie)
  • Nie oddycha, a żyje,
    Nie pragnie, a wciąż pije.
    • Alive without breath,
      As cold as death;
      Never thirsty, ever drinking,
      All in mail never clinking.
    • Opis: zagadka zadana przez Golluma, odpowiedź brzmi ryba
    • Zobacz też: ryba
  • Piękne tytuły! - szyderczo mruknął smok. - Ale nawet szczęśliwe numery nie zawsze wygrywają
    • Postać: Smaug do Bilba
  • W czerwonej stajni trzydzieści białych koni
    Kłapie, tupie, a czasem ze strachu dzwoni.
    • Thirty white horses on a red hill,
      First they champ,
      Then they stamp,
      Then they stand still.
    • Opis: zagadka zadana przez Bilba, odpowiedź brzmi zęby
    • Zobacz też: zęby