Andrew Carnegie: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: removing existed iw links in Wikidata |
m notka, drobne redakcyjne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Andrew-carnegie-portrait-pd.png|mały|<center>Andrew Carnegie</center>]] |
[[Plik:Andrew-carnegie-portrait-pd.png|mały|<center>Andrew Carnegie</center>]] |
||
'''[[w:Andrew Carnegie|Andrew Carnegie]]''' (1835–1919) – |
'''[[w:Andrew Carnegie|Andrew Carnegie]]''' (1835–1919) – amerykański przemysłowiec szkockiego pochodzenia, magnat stalowy zaliczany do tzw. „baronów-rabusiów”. |
||
* Człowiek, który umiera bogaty, umiera w niesławie. |
* Człowiek, który umiera bogaty, umiera w niesławie. |
||
** ''The man who dies thus rich dies disgraced.'' (ang.) |
** ''The man who dies thus rich dies disgraced.'' (ang.) |
||
Linia 27: | Linia 27: | ||
* Pilnuj kosztów, zyski zatroszczą się same o siebie. |
* Pilnuj kosztów, zyski zatroszczą się same o siebie. |
||
** ''Watch the costs, and the profits will take care of themselves.'' (ang.) |
** ''Watch the costs, and the profits will take care of themselves.'' (ang.) |
||
** Źródło: Paul Dunn,Ronald J. Baker, ''The Firm of the Future. A Guide for Accountants, Lawyers, and Other Professional Services'', John Wiley & Sons, 2012. |
** Źródło: Paul Dunn, Ronald J. Baker, ''The Firm of the Future. A Guide for Accountants, Lawyers, and Other Professional Services'', John Wiley & Sons, 2012. |
||
** Zobacz też: [[korzyść|zysk]] |
** Zobacz też: [[korzyść|zysk]] |
||
Linia 36: | Linia 36: | ||
{{ |
{{SORTUJ:Carnegie, Andrew}} |
||
[[Kategoria:Amerykańscy ludzie biznesu]] |
[[Kategoria:Amerykańscy ludzie biznesu]] |
||
[[Kategoria:Filantropi]] |
[[Kategoria:Filantropi]] |
Wersja z 19:09, 26 gru 2015
Andrew Carnegie (1835–1919) – amerykański przemysłowiec szkockiego pochodzenia, magnat stalowy zaliczany do tzw. „baronów-rabusiów”.
- Człowiek, który umiera bogaty, umiera w niesławie.
- The man who dies thus rich dies disgraced. (ang.)
- Źródło: The Autobiography of Andrew Carnegie and the Gospel of Wealth, Digireads.com Publishing, 2009, s. 191.
- Zobacz też: bogactwo, człowiek
- Im bardziej się starzeję, tym mniejszą uwagę przywiązuje do tego, co mówią ludzie. Po prostu patrzę, co robią.
- As I grow older, I pay less attention to what people say. I just watch what they do. (ang.)
- Zobacz też: starość
- Nawet największa umiejętność przynosi niewielką korzyść, jeśli nie towarzyszy jej honor.
- No amount of ability is of the slightest avail without honor. (ang.)
- Źródło: The Empire of Business, Cosimo, Inc., 2007, s. 200.
- Zobacz też: honor, korzyść, umiejętność
- Nie ma interesu w Ameryce, który nie przyniósłby godziwego zysku, jeśli poświęci mu się nieustającą całkowitą uwagę oraz kapitał zdolnych i pracowitych ludzi.
- Zobacz też: Ameryka
- Nie wierzę w Boga. Mój Bóg to patriotyzm. Naucz człowieka być dobrym obywatelem, a rozwiążesz problem życia.
- I don't believe in God. My God is patriotism. Teach a man to be a good citizen and you have solved the problem of life. (ang.)
- Pieniądze nie dają szczęścia, ale mogę za nie kupić każdy wieżowiec w Nowym Jorku.
- Pilnuj kosztów, zyski zatroszczą się same o siebie.
- Watch the costs, and the profits will take care of themselves. (ang.)
- Źródło: Paul Dunn, Ronald J. Baker, The Firm of the Future. A Guide for Accountants, Lawyers, and Other Professional Services, John Wiley & Sons, 2012.
- Zobacz też: zysk
- Świat chyli czoła... przed tymi kilkoma oddanymi duszami, które dają z siebie 100%.
- Wszystko, co w życiu jest warte posiadania, jest warte, żeby na to zapracować.
- Zobacz też: wartość