Dwight Eisenhower: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Dexbot (dyskusja | edycje)
m Bot: removing existed iw links in Wikidata
dod. cytatu
Linia 4: Linia 4:


* Intelektualista to człowiek który używa więcej słów niż potrzeba aby powiedzieć więcej niż wie.
* Intelektualista to człowiek który używa więcej słów niż potrzeba aby powiedzieć więcej niż wie.

* Nienawidzę wojny tak, jak nienawidzić może tylko żołnierz, który ją przeżył i widział całe jej okrucieństwo i głupotę.
** Źródło: [[Nigel Cawthorne]], ''Dowódcy i generałowie. Prawdziwe historie'', Grupa Wydawnicza Foksal, Warszawa, 2014, s. 178.


* Nigdy nie trać nawet chwili na myślenie o kimś, kogo nie lubisz.
* Nigdy nie trać nawet chwili na myślenie o kimś, kogo nie lubisz.

Wersja z 13:16, 29 lip 2014

Dwight David Eisenhower, 1956

Dwight David Eisenhower (1890–1969) – amerykański generał z okresu II wojny światowej i 34. prezydent Stanów Zjednoczonych.

  • Dyplomata to człowiek, któremu dużo płacą za to, by się długo namyślał, zanim nic nie powie.
  • Intelektualista to człowiek który używa więcej słów niż potrzeba aby powiedzieć więcej niż wie.
  • Nienawidzę wojny tak, jak nienawidzić może tylko żołnierz, który ją przeżył i widział całe jej okrucieństwo i głupotę.
    • Źródło: Nigel Cawthorne, Dowódcy i generałowie. Prawdziwe historie, Grupa Wydawnicza Foksal, Warszawa, 2014, s. 178.
  • Nigdy nie trać nawet chwili na myślenie o kimś, kogo nie lubisz.
  • Pesymizm nigdy nie wygrał żadnej bitwy.
  • Przygotowując się do bitwy, zawsze orientowałem się, że plany są bezużyteczne, ale planowanie jest nieodzowne.
  • W czasie łowienia ryb należy zachowywać najwyższą ostrożność – zwłaszcza gdy się jest rybą.
  • Zauważy pan z pewnością że nie wspomniałem ani słowem o Berlinie. To miejsce nie jest dla mnie niczym innym, jak tylko geograficzną definicją, teatrem jedynie, który można bez obaw pozostawić Rosjanom.
    • Opis: przekazane droga radiową marszałkowi Montgomery 31 marca 1945 roku.
    • Źródło: Ted Allbeury, Człowiek z mózgiem prezydenta, przeł. Jerzy Jarniewicz