Użytkownik:6birc: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
6birc (dyskusja | edycje)
6birc (dyskusja | edycje)
Linia 7: Linia 7:


<div style="float: right; margin: 0 0 1em 1em; width: 30%; min-width: 15em;">
<div style="float: right; margin: 0 0 1em 1em; width: 30%; min-width: 15em;">
=== "O wretched Virtue!" ===
: ''[[User:6birc/Brudnopis]]''

=== "Jedna rozmowa z mądrą osobą za stolikiem jest warta tyle, co miesiąc lektur." ===
=== "Jedna rozmowa z mądrą osobą za stolikiem jest warta tyle, co miesiąc lektur." ===
'''"A single conversation across the table with a wise person is worth a month's study of books."'''
'''"A single conversation across the table with a wise person is worth a month's study of books."'''
Linia 22: Linia 25:
* 俗语 saying, proverb
* 俗语 saying, proverb
</div>
</div>

=== "O wretched Virtue!" ===

: ''[[User:6birc/Brudnopis]]''


=== "An elephant never forgets" ===
=== "An elephant never forgets" ===

Wersja z 01:34, 17 gru 2013

i. Ecce svm.

Oto jestem.

ii. Nv̄llvs svm.

Jestem nikim.

Nie oczekuj, że będę się zasłaniał w swoich sporach swoim dorobkiem czy autorytetem.

Dopiero to byłoby argumentum ad personam![1]

iii. Interdvm in aliīs Vicimediorvm.

Bywam na innych projektach Wikimediów.

Za swoją bazę uważam angielską Wikipedię.

Bardzo mało edytuję.

iv. Ne hærē, assimilā!

Jeśli znajdziesz tu coś ciekawego, weź to. Nie czekaj, aż ja to dodam.


Na radarze

"O wretched Virtue!"

User:6birc/Brudnopis

"Jedna rozmowa z mądrą osobą za stolikiem jest warta tyle, co miesiąc lektur."

"A single conversation across the table with a wise person is worth a month's study of books."

"Ancient Chinese saying." I was unable to confirm. Probably fake.

  • 与一个有智慧的人对话 conversation with a wise person
    • 对话 conversation
    • 智慧有智慧的人 wise person
      • 智慧 wise
  • 桌子对面的 across the table
  • 值得 worth, deserving
  • 月的 month-long
  • 书籍 books
  • 俗语 saying, proverb

"An elephant never forgets"