Szklanka: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m drobne techniczne |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Glass empty.jpg|mały|<center>Pusta szklanka</center>]] |
[[Plik:Glass empty.jpg|mały|<center>Pusta szklanka</center>]] |
||
'''[[w:Szklanka|Szklanka]]''' – naczynie szklane do picia o objętości około 200–250 ml, najczęściej w formie cylindra lub lekko stożkowe, bez stopy, uchwytu i przykrycia. |
'''[[w:Szklanka|Szklanka]]''' – naczynie szklane do picia o objętości około 200–250 ml, najczęściej w formie cylindra lub lekko stożkowe, bez stopy, uchwytu i przykrycia.] |
||
* Burza w szklance wody. |
* Burza w szklance wody. |
||
** Opis: [[przysłowia polskie|przysłowie polskie]] |
** Opis: [[przysłowia polskie|przysłowie polskie]] |
||
Linia 14: | Linia 15: | ||
** ''Mon verre n'est pas grand, mais je bois dans mon verre.'' (fr.) |
** ''Mon verre n'est pas grand, mais je bois dans mon verre.'' (fr.) |
||
** Autor: [[Alfred de Musset]], ''Puchar i usta'', dedykacja (1832) |
** Autor: [[Alfred de Musset]], ''Puchar i usta'', dedykacja (1832) |
||
* Morda nie szklanka - nie zbije się! |
|||
** Opis: [[przysłowia rosyjskie|przysłowie rosyjskie]] |
|||
* Szklanki i piękna dziewczyna zawsze są w niebezpieczeństwie. |
* Szklanki i piękna dziewczyna zawsze są w niebezpieczeństwie. |
Wersja z 22:40, 16 lut 2013
Szklanka – naczynie szklane do picia o objętości około 200–250 ml, najczęściej w formie cylindra lub lekko stożkowe, bez stopy, uchwytu i przykrycia.]
- Burza w szklance wody.
- Opis: przysłowie polskie
- Opis: duża awantura o małą, nieistotną rzecz lub sprawę.
- Dzieci ani szklanek w domu nigdy nie za dużo.
- Autor: Mikołaj Żdan
- Gdy cię mają wieszać, poproś o szklankę wody. Nigdy nie wiadomo, co się wydarzy, zanim przyniosą.
- Autor: Andrzej Sapkowski
- Moja szklanka nie jest duża, ale piję z mojej szklanki.
- Mon verre n'est pas grand, mais je bois dans mon verre. (fr.)
- Autor: Alfred de Musset, Puchar i usta, dedykacja (1832)
- Morda nie szklanka - nie zbije się!
- Opis: przysłowie rosyjskie
- Szklanki i piękna dziewczyna zawsze są w niebezpieczeństwie.
- Autor: Miguel de Cervantes