Budda Siakjamuni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
Alessia (dyskusja | edycje)
m →‎Inne: drobne redakcyjne, int.
Linia 186: Linia 186:


==Inne==
==Inne==
* Budda przebudził się ze snu niewiedzy i zobaczył jakimi rzeczy na prawdę są.
* Budda przebudził się ze snu niewiedzy i zobaczył, jakimi rzeczy na prawdę są.
** Źródło: ''Sutra Trzech Klejnotów''
** Źródło: ''Sutra Trzech Klejnotów''


Linia 196: Linia 196:


* Demon ziemskich pożądań zawsze próbuje zwieść umysł człowieka. Jeśli w twoim pokoju mieszka żmija, to musisz ją wygnać, abyś mógł spać spokojnie. Musicie zerwać okowy doczesnych namiętności i odrzucić je precz, jak uczynilibyście ze żmiją. Musicie zdecydowanie bronić waszych umysłów.
* Demon ziemskich pożądań zawsze próbuje zwieść umysł człowieka. Jeśli w twoim pokoju mieszka żmija, to musisz ją wygnać, abyś mógł spać spokojnie. Musicie zerwać okowy doczesnych namiętności i odrzucić je precz, jak uczynilibyście ze żmiją. Musicie zdecydowanie bronić waszych umysłów.
** Źródło: Bukkyo Dendo Kyokai, ''Nauka Buddy'', wyd.1.
** Źródło: Bukkyo Dendo Kyokai, ''Nauka Buddy'', wyd. 1.


* Dla bodhisattwów każda czująca istota jest jak własne dziecko. Ich serca wypełnione są szczerym pragnieniem pomagania innym.
* Dla bodhisattwów każda czująca istota jest jak własne dziecko. Ich serca wypełnione są szczerym pragnieniem pomagania innym.
Linia 202: Linia 202:


* Jesteś swoim jedynym mistrzem, któż jeszcze mógłby nim być…
* Jesteś swoim jedynym mistrzem, któż jeszcze mógłby nim być…
** Źródło: „Diamentowa Droga” nr 22, str. 28
** Źródło: „Diamentowa Droga” nr 22, s. 28.


* Jeśli wiesz, że ciało jest nieczyste to go nie pokochasz. Bez miłości nie będzie przywiązania. Brak przywiązania jest wolnością.
* Jeśli wiesz, że ciało jest nieczyste, to go nie pokochasz. Bez miłości nie będzie przywiązania. Brak przywiązania jest wolnością.
** Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974
** Źródło: ''The Amitabha Sutra'', Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.


* Kontempluj myśli jako nietrwałe.
* Kontempluj myśli jako nietrwałe.
** Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974
** Źródło: ''The Amitabha Sutra'', Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.


* Kontempluj zjawiska jako pozbawione jaźni.
* Kontempluj zjawiska jako pozbawione jaźni.
** Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974
** Źródło: ''The Amitabha Sutra'', Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.


* Miłość w przeszłości jest tylko wspomnieniem, miłość w przyszłości jest tylko oczekiwaniem. Prawdziwa miłość żyje w teraźniejszości.
* Miłość w przeszłości jest tylko wspomnieniem, miłość w przyszłości jest tylko oczekiwaniem. Prawdziwa miłość żyje w teraźniejszości.
Linia 217: Linia 217:


* Nawet jeśli przez tysiące kalp wyrządzaliśmy niewyobrażalne zło, oczyścimy je w jednej chwili dzięki odczuwaniu szczerego żalu.
* Nawet jeśli przez tysiące kalp wyrządzaliśmy niewyobrażalne zło, oczyścimy je w jednej chwili dzięki odczuwaniu szczerego żalu.
** Źródło: Sutra Złotego Światła
** Źródło: ''Sutra Złotego Światła''


* Nawet składanie nieskończonych ofiar wypełniających całe wszechświaty przed świętymi istotami nie dorównuje praktyce dobroci.
* Nawet składanie nieskończonych ofiar wypełniających całe wszechświaty przed świętymi istotami nie dorównuje praktyce dobroci.
Linia 223: Linia 223:


* Niewielu ludzi przekracza na drugi brzeg. Większość jedynie ugania się tam i z powrotem po tym, na którym są.
* Niewielu ludzi przekracza na drugi brzeg. Większość jedynie ugania się tam i z powrotem po tym, na którym są.
** Opis: ''Mahaparinibbana Sutta''.
** Źródło: ''Mahaparinibbana Sutta''


* Oddani przyjaciele to najlepsza rodzina
* Oddani przyjaciele to najlepsza rodzina.
** Źródło: „Diamentowa Droga” nr 22, str. 28
** Źródło: „Diamentowa Droga” nr 22, s. 28.


* Pokonuj złych ludzi swym opanowaniem. Nie daj się im wyprowadzić z równowagi. Jeśli są złośliwi nie bądź złośliwy w zamian. Jeśli wściekły pies ugryzie cię a ty ugryziesz go w odwecie, sam staniesz się psem.
* Pokonuj złych ludzi swym opanowaniem. Nie daj się im wyprowadzić z równowagi. Jeśli są złośliwi, nie bądź złośliwy w zamian. Jeśli wściekły pies ugryzie cię, a ty ugryziesz go w odwecie, sam staniesz się psem.
** Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974
** Źródło: ''The Amitabha Sutra'', Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.


* Ponieważ naturalne pragnienia są niezliczone, nauczanie jest nieograniczone, a ponieważ nauczanie jest nieograniczone, znaczenia są niezliczone. Niezliczone znaczenia powstają z jednego prawa (…) Ponieważ Tathagata, bohater świata, jest wolny w Prawie, wszystkie głoszone przez niego prawa są również takie jak to. Chociaż nauczanie na początku, w środku i u końca zupełnie tak samo skutecznie zmywa iluzje czujących istot, początek nie jest środkiem a środek nie jest końcem. Nauczanie na początku, w środku i u końca jest takie samo w wyrażaniu, ale różni się od siebie w znaczeniu.(…) Gdy znaczenie zmienia się, rozumienie żyjących istot zmienia się. Gdy rozumienie zmienia się, osiąganie prawa, zasługa i droga także zmieniają się.
* Ponieważ naturalne pragnienia są niezliczone, nauczanie jest nieograniczone, a ponieważ nauczanie jest nieograniczone, znaczenia są niezliczone. Niezliczone znaczenia powstają z jednego prawa (…). Ponieważ Tathagata, bohater świata, jest wolny w Prawie, wszystkie głoszone przez niego prawa są również takie jak to. Chociaż nauczanie na początku, w środku i u końca zupełnie tak samo skutecznie zmywa iluzje czujących istot, początek nie jest środkiem, a środek nie jest końcem. Nauczanie na początku, w środku i u końca jest takie samo w wyrażaniu, ale różni się od siebie w znaczeniu.(…) Gdy znaczenie zmienia się, rozumienie żyjących istot zmienia się. Gdy rozumienie zmienia się, osiąganie prawa, zasługa i droga także zmieniają się.
** Źródło: Sutra Niezliczonych Znaczeń
** Źródło: ''Sutra Niezliczonych Znaczeń''


* Tathagata mówi: ten, kto zasługuje na karę, musi być ukarany, a ten, kto zasługuje na nagrodę, ma być nagrodzony. Ale jednocześnie uczy nie czynić szkody ni krzywdy żadnej żywej istocie i być zawsze pełnym miłości i dobroci. Ale te dwie nauki nie sprzeciwiają się sobie bynajmniej; ten bowiem, kto zasługuje na karę za popełnione występki, nie cierpi przez nieżyczliwość czy złą wolę sędziego, lecz w skutek swego własnego czynu; jego postępowanie ściągnęło nań cierpienie, które wykonawca prawa musi mu zadać. Gdy sędzia wydaje wyrok, niech nie żywi w swym sercu żadnej niechęci dla przestępcy, ale też niech morderca skazany na śmierć rozumie, iż jest to nieunikniony skutek jego własnego czynu.
* Tathagata mówi: ten, kto zasługuje na karę, musi być ukarany, a ten, kto zasługuje na nagrodę, ma być nagrodzony. Ale jednocześnie uczy nie czynić szkody ni krzywdy żadnej żywej istocie i być zawsze pełnym miłości i dobroci. Ale te dwie nauki nie sprzeciwiają się sobie bynajmniej; ten bowiem, kto zasługuje na karę za popełnione występki, nie cierpi przez nieżyczliwość czy złą wolę sędziego, lecz w skutek swego własnego czynu; jego postępowanie ściągnęło nań cierpienie, które wykonawca prawa musi mu zadać. Gdy sędzia wydaje wyrok, niech nie żywi w swym sercu żadnej niechęci dla przestępcy, ale też niech morderca skazany na śmierć rozumie, iż jest to nieunikniony skutek jego własnego czynu.
** Źródło: Carus Paul, Nauka Buddy, Pytania generała Simhy, Unus, Wrocław 1991
** Źródło: Carus Paul, ''Nauka Buddy. Pytania generała Simhy'', Unus, Wrocław 1991.


* Tathagata uczy, że każda wojna, w której człowiek zabija swego brata, jest godna ubolewania; ale nie mówi, że ci którzy walczą w słusznej sprawie po wyczerpaniu wszystkich środków dla zachowania pokoju, są godni potępienia. Jest to wina tego, kto jest tej wojny właściwą przyczyną.
* Tathagata uczy, że każda wojna, w której człowiek zabija swego brata, jest godna ubolewania; ale nie mówi, że ci, którzy walczą w słusznej sprawie po wyczerpaniu wszystkich środków dla zachowania pokoju, są godni potępienia. Jest to wina tego, kto jest tej wojny właściwą przyczyną.
** Źródło: Carus Paul, Nauka Buddy, Pytania generała Simhy, Unus, Wrocław 1991
** Źródło: Carus Paul, ''Nauka Buddy. Pytania generała Simhy'', Unus, Wrocław 1991.


* Ten, kto utrzymuje dyscyplinę moralną, jest źródłem wszelkiej radości. Ten, który utrzymuje dyscyplinę moralną jest chwalony przez cały świat.
* Ten, kto utrzymuje dyscyplinę moralną, jest źródłem wszelkiej radości. (…) jest chwalony przez cały świat.
** Źródło: Sutra utrzymywania moralnej dyscypliny.
** Źródło: ''Sutra utrzymywania moralnej dyscypliny''


* Umysł jest pozbawiony umysłu, ponieważ ma naturę przejrzystego światła.
* Umysł jest pozbawiony umysłu, ponieważ ma naturę przejrzystego światła.
** Źródło: Sutra Doskonałości Mądrości.
** Źródło: ''Sutra Doskonałości Mądrości''


* Umysł nie ma kształtu. Nie ma koloru. Nie ma egzystencji. Jest jak przestrzeń.
* Umysł nie ma kształtu. Nie ma koloru. Nie ma egzystencji. Jest jak przestrzeń.
** Źródło: Sutra, o którą prosił Maitreja
** Źródło: ''Sutra, o którą prosił Maitreja''


* W górach lub na stromych zboczach, w dolinach lub przepaściach, w domu lub na ulicy, a może na brzegu rzeki… Gdzie na Ziemi wydam swoje ostatnie tchnienie? Jednak miejsce to nie jest znane. To całkowicie usuwa powab świata.
* W górach lub na stromych zboczach, w dolinach lub przepaściach, w domu lub na ulicy, a może na brzegu rzeki… Gdzie na Ziemi wydam swoje ostatnie tchnienie? Jednak miejsce to nie jest znane. To całkowicie usuwa powab świata.
** Źródło: Sutra Dobrej Armii
** Źródło: ''Sutra Dobrej Armii''


* W naturze ludzi głupich leży smutek i wpadanie w depresje, jeżeli coś im się nie uda, oraz zadowolenie i egzaltacja, gdy rzeczy rozgrywają się zgodnie z ich oczekiwaniami. Mądrzy potrafią przejść w równowadze przez trudne i przyjemne chwile.
* W naturze ludzi głupich leży smutek i wpadanie w depresje, jeżeli coś im się nie uda, oraz zadowolenie i egzaltacja, gdy rzeczy rozgrywają się zgodnie z ich oczekiwaniami. Mądrzy potrafią przejść w równowadze przez trudne i przyjemne chwile.
** Źródło: „Diamentowa Droga” nr 18, str. 32
** Źródło: „Diamentowa Droga” nr 18, s. 32


* Wewnątrz pojedynczego atomu istnieje wiele wszechświatów i wiele rzeczywistości wewnątrz jednego włosa.
* Wewnątrz pojedynczego atomu istnieje wiele wszechświatów i wiele rzeczywistości wewnątrz jednego włosa.
** Źródło: „Diamentowa Droga” nr 22, str. 29
** Źródło: „Diamentowa Droga” nr 22, str. 29


* Wielki królu, kiedy zostaniesz przebity włócznią Pana Śmierci, pęknie cała twa duma. Nie będzie dla ciebie żadnego schronienia. Nikt cię nie obroni i ci nie pomoże. Będziesz wił się w męczarniach choroby. Usta twe wyschną, zmieni się kolor tej skóry. Ledwo co będziesz mógł się poruszać. Nie będziesz mógł pracować. Będziesz się tarzał we własnej flegmie, śluzie, moczu i wymiotach. Twój oddech będzie krótki. Lekarze będą cię unikać. Zakończy się twój samsaryczny żywot. Będziesz bał się wysłanników Pana Śmierci. Twój oddech ustanie i z lęku otworzysz usta. Opuścisz ten świat i odrodzisz się w zupełnie innym miejscu. Ogarnie cię ciemność. Spadniesz w przepaść i będziesz targany wodami oceanu i wiatrem karmicznym. Nie będziesz wiedział gdzie jesteś. Nie będzie nikogo, komu mógłbyś rozdać swój majątek. Będziesz wzywał matkę, ojca, dzieci, ale nikt cię nie usłyszy – Nie będzie dla ciebie żadnego schronienia. Nikt nie przyjdzie ci z pomocą. Jedynym ratunkiem jest potężny król, czyli Dharma.
* Wielki królu, kiedy zostaniesz przebity włócznią Pana Śmierci, pęknie cała twa duma. Nie będzie dla ciebie żadnego schronienia. Nikt cię nie obroni i ci nie pomoże. Będziesz wił się w męczarniach choroby. Usta twe wyschną, zmieni się kolor tej skóry. Ledwo co będziesz mógł się poruszać. Nie będziesz mógł pracować. Będziesz się tarzał we własnej flegmie, śluzie, moczu i wymiotach. Twój oddech będzie krótki. Lekarze będą cię unikać. Zakończy się twój samsaryczny żywot. Będziesz bał się wysłanników Pana Śmierci. Twój oddech ustanie i z lęku otworzysz usta. Opuścisz ten świat i odrodzisz się w zupełnie innym miejscu. Ogarnie cię ciemność. Spadniesz w przepaść i będziesz targany wodami oceanu i wiatrem karmicznym. Nie będziesz wiedział, gdzie jesteś. Nie będzie nikogo, komu mógłbyś rozdać swój majątek. Będziesz wzywał matkę, ojca, dzieci, ale nikt cię nie usłyszy – Nie będzie dla ciebie żadnego schronienia. Nikt nie przyjdzie ci z pomocą. Jedynym ratunkiem jest potężny król, czyli Dharma.
** Źródło: Sutra wyjaśnień dla króla
** Źródło: ''Sutra wyjaśnień dla króla''


* Wszelkie uczucia są cierpieniem czy to przyjemne czy nieprzyjemne, wszak przyjemne uczucia prowadzą do nieprzyjemnych.
* Wszelkie uczucia są cierpieniem czy to przyjemne czy nieprzyjemne, wszak przyjemne uczucia prowadzą do nieprzyjemnych.
** Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974
** Źródło: ''The Amitabha Sutra'', Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.


* Żadna religia nie jest ważniejsza niż ludzkie szczęście.
* Żadna religia nie jest ważniejsza niż ludzkie szczęście.
** Źródło: Dzigme Rinpocze, „Dojrzewanie Wolności”, Hung, Opole 2006
** Źródło: Dzigme Rinpocze, ''Dojrzewanie Wolności'', Hung, Opole 2006.


==O Buddzie Siakjamunim==
==O Buddzie Siakjamunim==

Wersja z 11:48, 25 gru 2012

Plik:Back06釋迦牟尼佛.jpg
Budda Siakjamuni

Budda Siakjamuni (właśc. Siddhartha Gautama, ok. 560–480 p.n.e.) – indyjski mędrzec, twórca buddyzmu, w Mahajanie i Wadźrajanie tożsamy z Absolutem; w hinduizmie bywa uważany za wcielenie Wisznu.

Kanon Mahajany

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle kanon Mahajany.

Amitabha Sutra

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Amitabha Sutra.

(wyd. Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974)

  • Jeśli dobry mężczyzna lub kobieta słyszą wypowiadane imię Amitabhy i zachowują je w swoim sercu bez zwątpienia choćby przez jeden dzień (…), odrodzą się w Krainie Najwyższej Błogości Buddy Amitabhy.
  • Ponieważ widzę w tym pożytek, wypowiadam te słowa: Jeśli żywa istota je usłyszy, powinna czynić życzenie: „Odrodzę się w tej krainie”.
  • Setki miliardów krain Buddy w kierunku zachodnim jest kraina zwana Najwyższą Błogością. W tej chwili Budda zwany Amitabhą naucza tam Dharmy. Siariputro, z jakiego powodu jest ta kraina nazywana Najwyższą Błogością? Wszystkie żyjące tam istoty nie doświadczają żadnego cierpienia, ale cieszą się najwyższą błogością.

Avatamsaka Sutra

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Avatamsaka Sutra.

(Buddyjska nauka o wszech-całości, Garma C.C. Chang, wyd. A, Kraków 2010 oraz Słowa Buddy, Norbu, Warszawa 2010)

  • Aby zliczyć wszystkie wszechświaty Buddy, trzeba by całej wieczności.
  • Chociaż wskazałem wam metody osiągnięcia wyzwolenia, zależy ono od was samych.
  • Jak głuchy muzyk, który sprawia radość innym, ale nie może cieszyć się własną muzyką: taka jest Dharma bez medytacji.
  • Umysł jest jak malarz. Umysł wytworzył złożenia. Wszystkie istniejące światy są obrazami namalowanymi przez umysł.

Diamentowa Sutra

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Diamentowa Sutra.

(Na podstawie angielskiego tłumaczenia A.F. Price'a chińskiego przekładu Kumaradżiwy (IV w.n.e.) tłum. polskie Karma Jesze Dordże, Mu Dziu)

  • Ci, którzy widzą moje ciało jako zwykłą formę i słyszą mój głos jako zwykły głos, wkroczyli na błędną ścieżkę – tacy ludzie w rzeczywistości mnie nie widzą.
  • Gdziekolwiek są materialne cechy, tam jest ułuda; ale ktokolwiek postrzega, że wszystkie cechy są w rzeczywistości nie-cechami, ten postrzega Tathagatę.
  • Słowa nie mogą objaśnić prawdziwej natury wszechświata. Tylko zwykli ludzie, spętani pożądaniami, robią użytek z tej arbitralnej metody.
  • Prawda jest niewyrażalna i nie do ogarnięcia. Ona ani istnieje, ani nie istnieje. Ta niewyrażalna zasada stanowi podstawę różnych doktryn wszystkich mędrców.

Lankavatara Sutra

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Lankavatara.

(wyd. EKOTECH 2009; tłum. Zbigniew Becker)

  • Błąd w tych mylnych naukach, jakie zazwyczaj głoszą filozofowie, tkwi w tym, że nie rozpoznają oni, iż obiektywny świat powstaje z samego umysłu: nie pojmują oni, że cały system umysłu także powstaje z samego umysłu (…), nieświadomi faktu, iż istnieje tylko jedna, wspólna esencja.
  • Budda Dharmata jest Ostateczną Zasadą Rzeczywistości, z której biorą swe istnienie wszelkie rzeczy, lecz która sama w sobie wykracza poza wszelkie określenia.
  • Buddowie nie nauczają Dharmy, która jest zależna od liter. Każdy, kto naucza doktryny zależnej od liter i słów, jest tylko gadułą, ponieważ Prawda jest poza literami, słowami i księgami.
  • Jeśli o czymkolwiek twierdzi się cokolwiek, wtedy to coś zyskuje naturę istnienia (…), już samo stwierdzenie „wszystkie rzeczy są nienarodzone” niszczy swą własną prawdziwość.

Surangama Sutra

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Surangama Sutra.

(Wg przekładu chińskiego Paramitiego,705; na podst. tłum. angielskiego Lu K'uan Yu)

  • Anando, wciąż nie masz jasności co do iluzorycznych przejawów wszystkich przemijających zjawisk, które zanikają ilekroć się pojawiają. Te iluzje pochodzą z istoty cudownego Umysłu. Tak samo sześć zmysłów (szóstym jest intelekt) wraz z towarzyszącymi im obiektami i świadomościami, które złudnie wyrastają z przyczyn i warunków i które złudnie zanikają, kiedy te przyczyny i warunki się rozejdą. Są one jedynie kreacją i destrukcją pojawiającą się i zanikającą w niezmiennej, cudownie przejrzystej, wszystko obejmującej i głębokiej Bhutatathacie, absolutnej naturze Buddy, gdzie nie znajdziesz ani przychodzenia, ani odchodzenia, ani złudzenia, ani oświecenia, ani narodzin ani śmierci.
  • Jeśli umysł poszukuje umysłu, to, co z natury nie jest iluzją, tworzy iluzję. Jeśli powstrzymasz całe chwytanie, nie znajdziesz nic realnego. Jeśli to, co nie jest iluzją, uspokoi się, gdzie jeszcze można dopatrzeć się iluzji?
  • Wszystkie żywe istoty podlegają reinkarnacji przez różne światy, z powodu dwóch wypaczonych, rozróżniających i fałszywych poglądów, które, gdziekolwiek się pojawią, wciągają w kołowrót samsary. Co jest przyczyną tych fałszywych poglądów? Powstają z powodu indywidualnej i zbiorowej karmy.

Sutra Buddy Medycyny Tathagaty Lazurytowego Blasku, Jego Przeszłych Ślubowań, Zasług i Zalet

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Sutra Buddy Medycyny Tathagaty Lazurytowego Blasku, Jego Przeszłych Ślubowań, Zasług i Zalet.

(Wg angielskiego tłumaczenia Hsuan Jung, International Buddhist Monastic Institute, 2001)

  • Mańdziuśri, kiedy Czczony Przez Świat Budda Medycyny kroczył ścieżką bodhisattwy, uroczyście złożył Dwanaście Wielkich Ślubów, by spełnić wszelkie pragnienia czujących istot.(…) Z tej przyczyny, Mandziuśri, wszyscy gorliwi mężczyźni i kobiety powinni składać życzenia odrodzenia się w tej krainie.
  • Na wschód od tego świata, przemierzając tak wiele krain Buddy jak wiele jest ziaren w Gangesie, istnieje świat zwany Czysty Lazuryt. Budda tej krainy zwany jest Buddą Medycyny, Tathagatą Lazurytowego Blasku (…).
  • O, Anando, trudno jest uwierzyć w te niezwykle głębokie praktyki Buddów i trudno je pojąć.
  • O, Anando, Budda Medycyny kultywował niezliczone praktyki Bodhisattwy, stosował niezliczone zręczne metody i składał liczne ślubowania. Zajęłoby mi to cały długi eon, gdybym miał je wyczerpująco opisać.

Sutra Królewskiego Samadhi

(wyd. Motilal Banarsidass Publishers Private Limited, Delhi, 2003)

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Sutra Królewskiego Samadhi.
  • Ciało Tathagaty powinno być określane jako, w swej esencji, podobne przestrzeni, niewidzialne, przekraczające zakres widzenia – tak należy postrzegać Absolutne Ciało. Niepojęte, przekraczające sferę myśli, nieoscylujące między błogością i cierpieniem, przekraczające iluzoryczne rozróżnienia, nieumiejscowione nigdzie (…) przekraczające namiętności, niepodzielne, przekraczające nienawiść, stabilne, przekraczające zaślepienie, wyjaśniane poprzez znamiona pustki, niezrodzone, przekraczające narodziny, wieczne z punktu widzenia zwykłego doświadczenia, nierozróżnialne w aspekcie Nirwany, opisywane słowem „niewysłowione”, uspokajające w głosie, jednorodne w odniesieniu do konwencjonalnej Prawdy, konwencjonalne w odniesieniu do Absolutnej Prawdy – zgodny z prawdziwą nauką Absolut.
  • Jeśli młoda dziewczyna śni, że rodzi się jej synek, który następnie umiera, najpierw czuje radość, a potem smutek. Wiedz, że wszystkie zjawiska są właśnie takie.
  • Moc koncepcji spowodowała wiarę w istnienie świata. Skupiając się na swych percepcjach, głupcy wykonali tę pracę.

Sutra Kwiatu Lotosu Cudownego Prawa

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Sutra Kwiatu Lotosu Cudownego Prawa.

(wyd. Wetherhill/Kosei, Nowy Jork, Tokio 1974; tłum. Karma Jesze Dordże, Mu Dziu)

  • Aby uwolnić się od lenistwa, słuchajcie tej sutry.
  • Buddowie, czczeni, wiedzą, że nic nie posiada niezależnego istnienia.
  • Jedynie osiągnięcie najwyższej mądrości Buddy jest prawdziwą nirwaną.
  • Jestem królem Prawa, Absolutem co do Prawa, i dlatego pojawiam się na tym świecie, aby uspokoić wszystkie stworzenia.

Kanon palijski

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle kanon palijski.

Anguttara Nikaya

  • Nie wierzcie w jakiekolwiek przekazy tylko dlatego, że przez długi czas obowiązywały w wielu krajach. Nie wierzcie w coś tylko dlatego, że wielu ludzi od dawna to powtarza. Nie akceptujcie niczego tylko z tego powodu, że ktoś inny to powiedział, że popiera to swym autorytetem jakiś mędrzec albo kapłan lub że jest to napisane w jakimś świętym piśmie. Nie wierzcie w coś tylko dlatego, że brzmi prawdopodobnie. Nie wierzcie w wizje lub wyobrażenia, które uważacie za zesłane przez Boga. Miejcie zaufanie do tego, co uznaliście za prawdziwe po długim sprawdzaniu, do tego, co przynosi powodzenie wam i innym.
    • Źródło: III, 65 Kalama Sutta
  • Są żony jak mordercy: z umysłem zepsutym, nieczułe, innych mężczyzn kochają, ale swymi mężami pogardzają, gotowe nawet zabić tego, który zdobył ich swym bogactwem. Są żony jak złodziejki: Cokolwiek mąż kupi, zarobi dla niej lub zapracuje, ona stara się jeszcze coś z tego podbierać. Są żony tyrany: zgnuśniałe, żarłoczne, skłonne do wylegiwania się, gwałtowne, złośliwe i nieokrzesane, takie dominują nad mężczyzną, który ich utrzymuje. Są takie żony jak matka: ze współczuciem troszczą się o swego męża, jak matka o syna, z dbałością zarządzają majątkiem. Są żony przypominające siostrę: trzymają się swego małżonka niczym młodsza siostra starszego brata i skromnie wypełniają jego życzenia. Są żony i przyjaciółki zarazem: których widok męża zawsze cieszy jak widok przyjaciela po długim rozstaniu, szlachetne i cnotliwe, oddane swemu mężowi. Są żony posłuszne: łagodne i lękliwe, znoszące męża cierpliwym sercem, chętnie spełniające jego pragnienia.
    • Źródło: IV, 91 Sujata Sutta

Digha-Nikaya

  • Pamiętam czas, kiedy byłem braminem, Wielkim Stewardem, i nauczałem swych uczniów drogi do zjednoczenia ze światem Brahmy. Jednakże, Pańczasigho, takie święte życie nie prowadzi do rozwiania złudzeń, do beznamiętności, wygaśnięcia, spokoju, doskonałej wiedzy, oświecenia, do Nirwany, a jedynie do odrodzenia w świecie Brahmy. Natomiast moje święte życie prowadzi niezawodnie do rozwiania złudzeń, beznamiętności, wygaśnięcia, spokoju, doskonałej wiedzy, oświecenia, do Nirwany. To jest Szlachetna Ośmioraka Ścieżka, czyli: Właściwe Poglądy, Właściwa Postawa, Właściwa Mowa, Właściwe Działanie, Właściwy Tryb Życia, Właściwy Wysiłek, Właściwa Uważność, Właściwa Koncentracja.
    • Źródło: XIX, 61 Mahāgovinda Sutta
  • Tathagata rodzi się od czasu do czasu w świecie jako Arhat, zupełnie oświecony, bogaty w mądrość i dobroć, Błogosławiony, Budda. Doskonale zna wszystkie światy i jest niedoścignionym przewodnikiem zbłąkanych śmiertelników, nauczając bogów i ludzi. Jego zrozumienie wszechświata jest takie, jakby go oglądał twarzą w twarz. (…) wie wszystko o wszystkich stworzeniach (…), a wiedzę tę czyni zrozumiałą i naucza jej innych. Prawda, którą głosi, jest cudowna w swym początku, cudowna w swym rozwoju i cudowna w swym spełnieniu: propaguje wzniosłe życie w całej swej czystości i doskonałości.
    • Źródło: XIII, 40

Khuddaka Nikaya

Dhammapada

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Dhammapada.

(skt. Dharmapada; wg przekładu z pali Acharyi Buddharakkhity)

  • Ani matka, ani ojciec, ani żaden krewny nie może nam przynieść większego pożytku niż nasz własny, opanowany umysł.
    • Źródło: III, 43
  • Głupiec, który wie, że jest głupi, przynajmniej w tym jest rozumny. Głupiec, który siebie uważa za mędrca – ten to dopiero jest głupi.
    • Źródło: V, 63
  • Jak solidna skała nie jest wstrząsana wichrem, tak mądrzy nie ulegają pochwałom i naganom.
    • Źródło: VI, 81

Sutta Nipata

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Sutta Nipata.

(wyd. Curzon Press Ltd. 1985)

  • Ci, którzy rozkoszują się naukami głoszonymi przez Szlachetnych, są niezrównani w mowie, myśli i działaniu; są zrównoważeni w pokoju, uprzejmości i medytacji i uzyskują wiedzę i mądrość.
    • Źródło: 330
  • (…) człowiek, który jest łagodny i przytomny, bez ślepej wiary niczemu nie okazuje niechęci.(…) Ponieważ rozumie, jakimi rzeczy są, jest wolny od zależności i nie polega na niczym. Dla niego nie ma już lgnięcia do istnienia i nieistnienia.
    • Źródło: 853–856
  • Człowiek rodzi się z ostrzem w ustach. Jeśli jego mowa jest niezdrowa, pokaleczy się tym ostrzem.
    • Źródło: 657
  • Dla Tathagaty wszystkie aspekty i poziomy umysłu są jasne. Więc kiedy ktoś, kierując się w stronę wyzwolenia, osiąga swój cel, Tathagata wie, jaki poziom on osiąga.

Majjhima Nikaya

  • Jeśli można znaleźć wartościowego przyjaciela
    Cnotliwego, wiernego towarzysza,
    Wtedy pokonaj wszelkie przeciwności
    I wędruj z nim szczęśliwie i świadomie.
    Ale jeśli nie znajdziesz wartościowego przyjaciela,
    Cnotliwego, wiernego towarzysza,
    Wtedy jak król, który opuszcza swe utracone królestwo,
    Wędruj samotnie jak słoń przez dżunglę.
    Lepiej jest iść samemu niż w towarzystwie głupców.
    • Opis: słowa, które Budda wypowiedział, opuszczając skłóconych mnichów.
    • Źródło: 128 Upakkilesa Sutta
  • Nawet gdyby bandyci mieli brutalnie ucinać piłą wasze kończyny, ten, kto pozwoli sobie na nienawiść w stosunku do nich, sprzeciwi się mojej nauce.
    • Źródło: 21 Kakacūpama Sutta

Samyutta Nikaya

  • Pragnienie wiąże z tym światem,
    Opanowanie pożądania wyzwala,
    Dzięki porzuceniu
    pożądania wszystkie więzy
    są odcinane.
    • Źródło: I, 69 Iccha Sutta
  • Wciąż w kółko męczy się i trudzi;
    Wciąż w kółko głupiec idzie do łona.
    Wciąż w kółko rodzi się i umiera;
    Wciąż w kółko noszą go do grobu.
    Ale ten, kogo mądrość jest szeroka jak świat,
    nie rodzi się w kółko,
    Bo osiągnął ścieżkę
    nieodradzania się.
    • Źródło: VII,12 Udaya Sutta

Tantry

 Poniżej znajdują się wybrane cytaty, więcej znajdziesz w osobnym haśle Tantry.

Hevajra Tantra

(cyt. za: Przekroczyć Próg Mądrości, EJB, Kraków 1997)

  • Doskonałą Błogość można nazwać samsarą, a nirwaną Błogość Wygaśnięcia, która uważa Błogość za stan pośredni.
  • Świat przenika błogość, która przenika i sama jest przenikana. Tak jak zapach kwiatu zależy od kwiatu, i bez kwiatu jest niemożliwy, podobnie bez formy itd. nie można by było dostrzec błogości.(…) A zatem cały świat jest spontanicznie doskonały, ponieważ spontaniczna doskonałość jest jego naturą. Kiedy umysł znajduje się w oczyszczonym stanie, jego esencją jest również nirwana.
  • Umysł, sam w sobie, jest doskonałym buddą i żadnego buddy nie można znaleźć nigdzie indziej.
  • Wszystkie istoty są buddami; jest to jednak przesłonięte powierzchownymi splamieniami. Kiedy zostaną one usunięte, natychmiast stają się buddami; co do tego nie ma wątpliwości.

Kalaczakra Tantra

(cyt. za: Lecso Philip, As Long As Space Endures, Snow Lion Publications, 2009)

  • Dla wszystkich zjawisk pozbawionych swej własnej natury narodziny, a zatem i śmierć, są magicznym czarem.
  • Jak jest możliwe przeżyć rozkosz z córką bezpłodnej kobiety we śnie, tak można doświadczyć błogości płynącej z czystej praktyki wizualizacji zrodzonej z pustki.
  • Nie ma mądrości ani zręczności poza rzeczywistością z wrodzoną mądrością, pełną błogości, pozbawioną wszelkich przeszkód.
  • Wszystkie istoty wyłaniają się z czasu. Czas nieustannie je pochłania. Czas jest Władcą, który dzierży diament o naturze dnia i nocy.

Tantra Zwana Źródłem Wszystkich Rytuałów Tary, Matki Wszystkich Tathagatów

(Willson Martin, In Praise of Tara – Songs of the Saviouress, Wisdom Publications, 1986)

  • Panie, wszyscy Buddowie Trzech Czasów są nieograniczeni. Jakże więc Ona mogła ich zrodzić? Jak może być ich Matką?

    – To prawda, Mańdziuśri, rzekł Pan. – Ale wszyscy Buddowie Trzech Czasów też nie narodzili się i nie umrą, nie są splamieni ani nie są nieskalani, nie zwiększają się ani nie zmniejszają; ze swej natury przebywają w Nirwanie. Taka jest natura wszystkich dharm.
  • To, co Ostateczne, jest Nirwaną; Prawo Uniwersalne jest Nirwaną; jest to synonim Prawdziwego Celu. To Wielkie Współczucie. Natura konwencjonalna jest synonimem samsary. Matka, z której powstali Buddowie Trzech Czasów, znajduje się poza tym; dlatego jest poza samsarą i cierpieniem. Tarę uważa się więc, Mańdziuśri, za Matkę.

Inne

  • Budda przebudził się ze snu niewiedzy i zobaczył, jakimi rzeczy na prawdę są.
    • Źródło: Sutra Trzech Klejnotów
  • Ci, których męczą letnie upały, tęsknią za światłem jesiennego księżyca, nie zastanowiwszy się nawet, że te sto dni ich życia przeminie na zawsze.
    • Źródło: Matthieu Ricard, W obronie szczęścia, Jacek Santorski & Co Agencja Wydawnicza 2005.
  • Ci, którzy mnie miłują i szanują, powinni czynić tak jak Attadattha. Nie oddajecie mi czci jedynie poprzez ofiarowanie kwiatów, perfum i kadzideł ani poprzez to, że przychodzicie, by mnie odwiedzić; oddajecie mi cześć jedynie poprzez praktykowanie Dhammy, której was nauczałem, która jest Lokuttara Dhamma
    • Źródło: Opowieść o Starszym Attadattha
  • Demon ziemskich pożądań zawsze próbuje zwieść umysł człowieka. Jeśli w twoim pokoju mieszka żmija, to musisz ją wygnać, abyś mógł spać spokojnie. Musicie zerwać okowy doczesnych namiętności i odrzucić je precz, jak uczynilibyście ze żmiją. Musicie zdecydowanie bronić waszych umysłów.
    • Źródło: Bukkyo Dendo Kyokai, Nauka Buddy, wyd. 1.
  • Dla bodhisattwów każda czująca istota jest jak własne dziecko. Ich serca wypełnione są szczerym pragnieniem pomagania innym.
    • Źródło: Sutra Ozdoby Mahajany
  • Jesteś swoim jedynym mistrzem, któż jeszcze mógłby nim być…
    • Źródło: „Diamentowa Droga” nr 22, s. 28.
  • Jeśli wiesz, że ciało jest nieczyste, to go nie pokochasz. Bez miłości nie będzie przywiązania. Brak przywiązania jest wolnością.
    • Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.
  • Kontempluj myśli jako nietrwałe.
    • Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.
  • Kontempluj zjawiska jako pozbawione jaźni.
    • Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.
  • Miłość w przeszłości jest tylko wspomnieniem, miłość w przyszłości jest tylko oczekiwaniem. Prawdziwa miłość żyje w teraźniejszości.
    • Źródło: „Diamentowa Droga” nr 32
  • Nawet jeśli przez tysiące kalp wyrządzaliśmy niewyobrażalne zło, oczyścimy je w jednej chwili dzięki odczuwaniu szczerego żalu.
    • Źródło: Sutra Złotego Światła
  • Nawet składanie nieskończonych ofiar wypełniających całe wszechświaty przed świętymi istotami nie dorównuje praktyce dobroci.
    • Źródło: Sutra Księżycowej Lampy
  • Niewielu ludzi przekracza na drugi brzeg. Większość jedynie ugania się tam i z powrotem po tym, na którym są.
    • Źródło: Mahaparinibbana Sutta
  • Oddani przyjaciele to najlepsza rodzina.
    • Źródło: „Diamentowa Droga” nr 22, s. 28.
  • Pokonuj złych ludzi swym opanowaniem. Nie daj się im wyprowadzić z równowagi. Jeśli są złośliwi, nie bądź złośliwy w zamian. Jeśli wściekły pies ugryzie cię, a ty ugryziesz go w odwecie, sam staniesz się psem.
    • Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.
  • Ponieważ naturalne pragnienia są niezliczone, nauczanie jest nieograniczone, a ponieważ nauczanie jest nieograniczone, znaczenia są niezliczone. Niezliczone znaczenia powstają z jednego prawa (…). Ponieważ Tathagata, bohater świata, jest wolny w Prawie, wszystkie głoszone przez niego prawa są również takie jak to. Chociaż nauczanie na początku, w środku i u końca zupełnie tak samo skutecznie zmywa iluzje czujących istot, początek nie jest środkiem, a środek nie jest końcem. Nauczanie na początku, w środku i u końca jest takie samo w wyrażaniu, ale różni się od siebie w znaczeniu.(…) Gdy znaczenie zmienia się, rozumienie żyjących istot zmienia się. Gdy rozumienie zmienia się, osiąganie prawa, zasługa i droga także zmieniają się.
    • Źródło: Sutra Niezliczonych Znaczeń
  • Tathagata mówi: ten, kto zasługuje na karę, musi być ukarany, a ten, kto zasługuje na nagrodę, ma być nagrodzony. Ale jednocześnie uczy nie czynić szkody ni krzywdy żadnej żywej istocie i być zawsze pełnym miłości i dobroci. Ale te dwie nauki nie sprzeciwiają się sobie bynajmniej; ten bowiem, kto zasługuje na karę za popełnione występki, nie cierpi przez nieżyczliwość czy złą wolę sędziego, lecz w skutek swego własnego czynu; jego postępowanie ściągnęło nań cierpienie, które wykonawca prawa musi mu zadać. Gdy sędzia wydaje wyrok, niech nie żywi w swym sercu żadnej niechęci dla przestępcy, ale też niech morderca skazany na śmierć rozumie, iż jest to nieunikniony skutek jego własnego czynu.
    • Źródło: Carus Paul, Nauka Buddy. Pytania generała Simhy, Unus, Wrocław 1991.
  • Tathagata uczy, że każda wojna, w której człowiek zabija swego brata, jest godna ubolewania; ale nie mówi, że ci, którzy walczą w słusznej sprawie po wyczerpaniu wszystkich środków dla zachowania pokoju, są godni potępienia. Jest to wina tego, kto jest tej wojny właściwą przyczyną.
    • Źródło: Carus Paul, Nauka Buddy. Pytania generała Simhy, Unus, Wrocław 1991.
  • Ten, kto utrzymuje dyscyplinę moralną, jest źródłem wszelkiej radości. (…) jest chwalony przez cały świat.
    • Źródło: Sutra utrzymywania moralnej dyscypliny
  • Umysł jest pozbawiony umysłu, ponieważ ma naturę przejrzystego światła.
    • Źródło: Sutra Doskonałości Mądrości
  • Umysł nie ma kształtu. Nie ma koloru. Nie ma egzystencji. Jest jak przestrzeń.
    • Źródło: Sutra, o którą prosił Maitreja
  • W górach lub na stromych zboczach, w dolinach lub przepaściach, w domu lub na ulicy, a może na brzegu rzeki… Gdzie na Ziemi wydam swoje ostatnie tchnienie? Jednak miejsce to nie jest znane. To całkowicie usuwa powab świata.
    • Źródło: Sutra Dobrej Armii
  • W naturze ludzi głupich leży smutek i wpadanie w depresje, jeżeli coś im się nie uda, oraz zadowolenie i egzaltacja, gdy rzeczy rozgrywają się zgodnie z ich oczekiwaniami. Mądrzy potrafią przejść w równowadze przez trudne i przyjemne chwile.
    • Źródło: „Diamentowa Droga” nr 18, s. 32
  • Wewnątrz pojedynczego atomu istnieje wiele wszechświatów i wiele rzeczywistości wewnątrz jednego włosa.
    • Źródło: „Diamentowa Droga” nr 22, str. 29
  • Wielki królu, kiedy zostaniesz przebity włócznią Pana Śmierci, pęknie cała twa duma. Nie będzie dla ciebie żadnego schronienia. Nikt cię nie obroni i ci nie pomoże. Będziesz wił się w męczarniach choroby. Usta twe wyschną, zmieni się kolor tej skóry. Ledwo co będziesz mógł się poruszać. Nie będziesz mógł pracować. Będziesz się tarzał we własnej flegmie, śluzie, moczu i wymiotach. Twój oddech będzie krótki. Lekarze będą cię unikać. Zakończy się twój samsaryczny żywot. Będziesz bał się wysłanników Pana Śmierci. Twój oddech ustanie i z lęku otworzysz usta. Opuścisz ten świat i odrodzisz się w zupełnie innym miejscu. Ogarnie cię ciemność. Spadniesz w przepaść i będziesz targany wodami oceanu i wiatrem karmicznym. Nie będziesz wiedział, gdzie jesteś. Nie będzie nikogo, komu mógłbyś rozdać swój majątek. Będziesz wzywał matkę, ojca, dzieci, ale nikt cię nie usłyszy – Nie będzie dla ciebie żadnego schronienia. Nikt nie przyjdzie ci z pomocą. Jedynym ratunkiem jest potężny król, czyli Dharma.
    • Źródło: Sutra wyjaśnień dla króla
  • Wszelkie uczucia są cierpieniem czy to przyjemne czy nieprzyjemne, wszak przyjemne uczucia prowadzą do nieprzyjemnych.
    • Źródło: The Amitabha Sutra, Dharma Realm Buddhas Association, San Francisco 1974.
  • Żadna religia nie jest ważniejsza niż ludzkie szczęście.
    • Źródło: Dzigme Rinpocze, Dojrzewanie Wolności, Hung, Opole 2006.

O Buddzie Siakjamunim

  • Budda, tak naprawdę, nie przedstawił tylko pewnej filozofii. Rzucił on człowiekowi prawdziwe wyzwanie.
  • Kobiety, głosił Budda, są bardziej lubieżne i mają słabszą wolę niż mężczyźni. Nieustannie snują intrygi, by uwieść niezdecydowanych mężczyzn.
  • Mówią, że „ja” i świat powstają ze stwórcy takiego jak Przeznaczenie, Bóg, Brahma, Wisznu lub zewnętrznych atomów albo ukrytej substancji, która jest prawdziwa. Jedynie Wszechwiedzący powiedział, że trzy sfery („zewnętrzny” świat, „wewnętrzne” doznania i ciało „między” nimi) są wyłącznie umysłem.
    • Źródło: III Karmapa, Siastra o rozróżnianiu świadomości i pierwotnej mądrości
  • Nauki o Czterech Szlachetnych Prawdach wygłosił Budda po raz pierwszy w Sarnath, 7 tygodni po osiągnięciu Oświecenia. Był to początek pierwszego cyklu Nauk. Budda nauczał prawdy o cierpieniu, prawdy o przyczynie cierpienia, prawdy o ustaniu cierpienia, prawdy o drodze wiodącej do ustania cierpienia.(…) Budda Siakjamuni zaczął przekazywać Nauki tzw. drugiego cyklu 16 lat po osiągnięciu Oświecenia. Cykl ten zawiera pouczenia o „braku cech” – o Pustce wszelkich zjawisk. Nie chodzi tu o negację ich bytu, lecz o wyjaśnienie rzeczywistej Natury zjawisk.(…) wszystkie rzeczy istnieją współzależnie.(…) 27 lat po osiągnięciu Oświecenia, w miejscu zwanym Szrawasti rozpoczął Budda przekaz tzw. trzeciego cyklu Nauk. Treścią tych Nauk jest Natura Buddy przenikająca wszystkie istoty – Przejrzyste Światło Natury Umysłu. Pouczenia te dotyczą owych właściwości, obecnych już teraz w Naturze Buddy, a rozkwitających w chwili osiągnięcia Stanu Buddy.
    • Autor: Tenga Rimpocze, Sutry i Tantry Drogi Buddyzmu, Góry, Kraków 1994
  • Na ziemi żyło dwóch wielkich geniuszy – Budda i Lenin.
    • Autor: Peldżidijn Genden
    • Źródło: Baabar, Historia Mongolii, Wydawnictwo Akademickie DIALOG, Warszawa 2005, s. 393.
  • Prawdopodobnie Budda jest ostatnim z religijnych geniuszy, z którym chrześcijaństwo będzie musiało się skonfrontować.