Tomasz Mirkowicz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
nowe
 
Madeline 7 (dyskusja | edycje)
m drobne redakcyjne
Linia 1: Linia 1:
'''[[w:Tomasz Mirkowicz|Tomasz Mirkowicz]]''' (1953–2003) – polski tłumacz literatury anglojęzycznej, krytyk literacki i pisarz.
'''[[w:Tomasz Mirkowicz|Tomasz Mirkowicz]]''' (1953–2003) – [[Polska|polski]] [[tłumacz]] literatury anglojęzycznej, krytyk literacki i [[pisarz]].

==O Tomaszu Mirkowiczu==
==O Tomaszu Mirkowiczu==
* Czytelnicy tych książek docenili warsztatową doskonałość przekładu, którą Mirkowicz osiągnął nie tylko dzięki świetnemu wyczuciu języka, ale także dzięki erudycji, niezwykłej dociekliwości i rzetelności oraz bliskiej współpracy z autorami. Ich zaufanie i podziw zdobywał niestrudzonym, detektywistycznym wręcz dążeniem do wyjaśnienia najdrobniejszych szczegółów – tak, by nic nie uronić z zawartości oryginału. Pisarze, których tłumaczył, chętnie przyjeżdżali do Polski na jego zaproszenie. Jerzy Kosiński, Harry Mathews, Ken Kesey i Robert Coover zaliczali go do swych najbliższych przyjaciół.
* Czytelnicy tych książek docenili warsztatową doskonałość przekładu, którą Mirkowicz osiągnął nie tylko dzięki świetnemu wyczuciu języka, ale także dzięki erudycji, niezwykłej dociekliwości i rzetelności oraz bliskiej współpracy z autorami. Ich zaufanie i podziw zdobywał niestrudzonym, detektywistycznym wręcz dążeniem do wyjaśnienia najdrobniejszych szczegółów – tak, by nic nie uronić z zawartości oryginału. Pisarze, których tłumaczył, chętnie przyjeżdżali do Polski na jego zaproszenie. Jerzy Kosiński, Harry Mathews, Ken Kesey i Robert Coover zaliczali go do swych najbliższych przyjaciół.

Wersja z 23:18, 14 cze 2012

Tomasz Mirkowicz (1953–2003) – polski tłumacz literatury anglojęzycznej, krytyk literacki i pisarz.

O Tomaszu Mirkowiczu

  • Czytelnicy tych książek docenili warsztatową doskonałość przekładu, którą Mirkowicz osiągnął nie tylko dzięki świetnemu wyczuciu języka, ale także dzięki erudycji, niezwykłej dociekliwości i rzetelności oraz bliskiej współpracy z autorami. Ich zaufanie i podziw zdobywał niestrudzonym, detektywistycznym wręcz dążeniem do wyjaśnienia najdrobniejszych szczegółów – tak, by nic nie uronić z zawartości oryginału. Pisarze, których tłumaczył, chętnie przyjeżdżali do Polski na jego zaproszenie. Jerzy Kosiński, Harry Mathews, Ken Kesey i Robert Coover zaliczali go do swych najbliższych przyjaciół.
    • Autor: Jerzy Kutnik, Tomasz Mirkowicz (1953-2003), „Akcent” 2003, nr 1–2
  • Odszedł wybitny intelektualista, człowiek, który potrafił czerpać z życia i z pracy. Radośnie dzielił się z innymi swą mądrością i ciekawością świata. Obdarzał miłością i przyjaźnią ludzi i koty.
    • Autor: Jerzy Kutnik, Tomasz Mirkowicz (1953-2003), „Akcent” 2003, nr 1–2