Recep Peker: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
nowy |
m grafika |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:RECEP PEKER.jpg|mały|Recep Peker]] |
|||
'''[[w:Recep Peker|Recep Peker]]''' (1889-1950) - turecki polityk, działacz Republikańskiej Partii Ludowej, premier (1946-1947). |
'''[[w:Recep Peker|Recep Peker]]''' (1889-1950) - turecki polityk, działacz Republikańskiej Partii Ludowej, premier (1946-1947). |
||
* Uważamy za swoich tych wszystkich naszych obywateli żyjących wśród nas i należących politycznie i społecznie do narodu tureckiego, wśród których zostały zaszczepione idee i uczucia takie jak: "kurdyjskość", "czerkieskość", a nawet "lazizm" czy "pomakizm". Uważamy za nasz najszczerszy obowiązek wyplenić te fałszywe koncepcje, będące pozostałością absolutystycznego reżimu i długotrwałego ucisku. Nauka dzisiejsza nie dopuszcza istnienia odrębnego narodu z kilkuset tysięcy, a nawet miliona jednostek (...). Podobnie szczerze chcemy wyrazić naszą opinię dotyczącą naszych żydowskich i chrześcijańskich współobywateli. Nasza partia uważa tych współobywateli za absolutnie tureckich, jeśli tylko podzielą naszą wspólnotę języka i ideałów. |
* Uważamy za swoich tych wszystkich naszych obywateli żyjących wśród nas i należących politycznie i społecznie do narodu tureckiego, wśród których zostały zaszczepione idee i uczucia takie jak: "kurdyjskość", "czerkieskość", a nawet "lazizm" czy "pomakizm". Uważamy za nasz najszczerszy obowiązek wyplenić te fałszywe koncepcje, będące pozostałością absolutystycznego reżimu i długotrwałego ucisku. Nauka dzisiejsza nie dopuszcza istnienia odrębnego narodu z kilkuset tysięcy, a nawet miliona jednostek (...). Podobnie szczerze chcemy wyrazić naszą opinię dotyczącą naszych żydowskich i chrześcijańskich współobywateli. Nasza partia uważa tych współobywateli za absolutnie tureckich, jeśli tylko podzielą naszą wspólnotę języka i ideałów. |
Wersja z 23:06, 22 paź 2011
Recep Peker (1889-1950) - turecki polityk, działacz Republikańskiej Partii Ludowej, premier (1946-1947).
- Uważamy za swoich tych wszystkich naszych obywateli żyjących wśród nas i należących politycznie i społecznie do narodu tureckiego, wśród których zostały zaszczepione idee i uczucia takie jak: "kurdyjskość", "czerkieskość", a nawet "lazizm" czy "pomakizm". Uważamy za nasz najszczerszy obowiązek wyplenić te fałszywe koncepcje, będące pozostałością absolutystycznego reżimu i długotrwałego ucisku. Nauka dzisiejsza nie dopuszcza istnienia odrębnego narodu z kilkuset tysięcy, a nawet miliona jednostek (...). Podobnie szczerze chcemy wyrazić naszą opinię dotyczącą naszych żydowskich i chrześcijańskich współobywateli. Nasza partia uważa tych współobywateli za absolutnie tureckich, jeśli tylko podzielą naszą wspólnotę języka i ideałów.
- Źródło: Dariusz Kołodziejczyk, Turcja, Warszawa 2011, s. 147.