Alphonse Allais: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
m r2.6.4) (robot dodaje az:Alfons Alle
m +grafika
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Alphonse Allais 1899.jpg|mały|<center>Alfons Allais</center>]]
'''[[w:Alfons Allais|Alphonse Allais]]''' (1855–1905) – francuski poeta i satyryk.
'''[[w:Alfons Allais|Alphonse Allais]]''' (1855–1905) – francuski poeta i satyryk.
* Bilety powrotne winny być droższe: ostatecznie można nie pojechać, ale musi się wrócić.
* Bilety powrotne winny być droższe: ostatecznie można nie pojechać, ale musi się wrócić.

Wersja z 19:23, 30 sie 2011

Alfons Allais

Alphonse Allais (1855–1905) – francuski poeta i satyryk.

  • Bilety powrotne winny być droższe: ostatecznie można nie pojechać, ale musi się wrócić.
  • Dobrą stroną życia w biedzie jest to, że nie trzeba się bać złodziei.
  • Kobieta jest cudem boskim, szczególnie jeśli ma diabła za skórą.
  • Leniwy: człowiek, który nie udaje, że pracuje.
  • Ludzie, którzy nigdy się nie śmieją, nie są poważnymi ludźmi.
  • Ludzie myślą czasem, jak zabić czas, a to czas ich zabija.
  • Na świecie nie ma nic piękniejszego od pobudzania ludzi do śmiechu.
  • Najtrudniejszy jest koniec miesiąca. Zwłaszcza trzydzieści ostatnich dni.
  • Od dawna zauważyłem, że żony rogaczy nie odznaczają się zazwyczaj wiernością.
  • Oszczędny śpi na słomce, którą widzi w swoim oku, a ogrzewa mieszkanie belką, którą widzi w oku bliźniego.
  • Pieniądze ułatwiają znoszenie ubóstwa.
  • Są chwile, kiedy brak ludożerców daje się boleśnie odczuć.
  • Szczyt podobieństwa: móc się ogolić przed swym portretem.
  • Szczyt roztargnienia: zgubić się w tłumie i przekazać policji swój rysopis.
  • Trzeba być pełnym wyrozumiałości dla człowieka, jeśli się zważy, jak dawno został stworzony.
  • Udzielajmy azylu zbiegom.... okoliczności.
  • Wielki talent to tylko wielka niecierpliwość.