Robert Walpole: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
* Płacę im nie by głosowali wbrew swemu sumieniu lecz by głosowali zgodnie z nim. |
* Płacę im nie by głosowali wbrew swemu sumieniu lecz by głosowali zgodnie z nim. |
||
** Opis: o posłach Izby Gmin |
** Opis: o posłach Izby Gmin |
||
** Źródło: Piotr Napierała, Sir Robert Walpole (1676-1745) – twórca brytyjskiej potęgi, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2008. |
|||
* Pozwólmy śpiącym psom leżeć. |
* Pozwólmy śpiącym psom leżeć. |
||
** ''Let sleeping dogs lie'' |
** ''Let sleeping dogs lie'' |
||
** Opis: o posłach opozycji w Izbie Gmin |
** Opis: o posłach opozycji w Izbie Gmin |
||
** Źródło: Piotr Napierała, Sir Robert Walpole (1676-1745) – twórca brytyjskiej potęgi, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2008. |
|||
* Równowaga sił |
* Równowaga sił |
Wersja z 12:38, 17 lip 2011
Robert Walpole (1678–1745) – premier Wielkiej Brytanii od 1721 do 1742 roku.
- Każdy z nich ma swoja cenę.
- All those men have their price (ang.)
- Opis: o posłach Izby Gmin
- Płacę im nie by głosowali wbrew swemu sumieniu lecz by głosowali zgodnie z nim.
- Opis: o posłach Izby Gmin
- Źródło: Piotr Napierała, Sir Robert Walpole (1676-1745) – twórca brytyjskiej potęgi, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2008.
- Pozwólmy śpiącym psom leżeć.
- Let sleeping dogs lie
- Opis: o posłach opozycji w Izbie Gmin
- Źródło: Piotr Napierała, Sir Robert Walpole (1676-1745) – twórca brytyjskiej potęgi, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2008.
- Równowaga sił
- The balance of Power (ang.)
- Źródło: przemówienie w izbie gmin w 1741 roku
- Teraz dzwonią radośnie w dzwony niedługo będą załamywali ręce.
- They now ring the bells, but they will soon wring their hands (ang.)
- Opis: sprzeciw wobec wypowiadaniu wojny Hiszpanom w 1739 roku.
- Wieczorem gdy udaję sie na nocny spoczynek wraz z ubraniem zdejmuję wszystkie swoje troski.