Wacław Potocki: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne |
m +1, drobne techniczne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Herb Szreniawa.PNG|mały|<center>Herb Potockich]] |
[[Plik:Herb Szreniawa.PNG|mały|<center>Herb Potockich</center>]] |
||
'''[[w:Wacław Potocki|Wacław Potocki]]''' (1621–1696) – podczaszy krakowski, polski poeta, epik, satyryk i moralista epoki baroku. |
'''[[w:Wacław Potocki|Wacław Potocki]]''' (1621–1696) – podczaszy krakowski, polski poeta, epik, satyryk i moralista epoki baroku. |
||
* Bierz na się twardy kirys, stoi przed namiotem<br />Bucefał, uleczy cię Mars krwią albo potem. |
* Bierz na się twardy kirys, stoi przed namiotem<br />Bucefał, uleczy cię Mars krwią albo potem. |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
* Dobra odwaga, ale żeby była mądra. |
* Dobra odwaga, ale żeby była mądra. |
||
** Zobacz też: [[odwaga]] |
** Zobacz też: [[odwaga]] |
||
* Grzeczna dama, powiadasz, ale w słówku zdrada,<br />Nie każdy gładysz gładki, nie każda, co ma, da. |
|||
** Opis: użycie [[anagram]]u jako środka stylistycznego (''dama – ma, da''). |
|||
** Źródło: ''Dama'' |
|||
* Każdy rzeczy potrzebne do zbawienia pojmie, nie trzeba mu tłumacza, nie trzeba rękojmie. |
* Każdy rzeczy potrzebne do zbawienia pojmie, nie trzeba mu tłumacza, nie trzeba rękojmie. |
Wersja z 22:35, 8 kwi 2011
Wacław Potocki (1621–1696) – podczaszy krakowski, polski poeta, epik, satyryk i moralista epoki baroku.
- Bierz na się twardy kirys, stoi przed namiotem
Bucefał, uleczy cię Mars krwią albo potem.- Źródło: Transakcja wojny chocimskiej, w: Dzieła, oprac.L. Kukulski, Warszawa 1987.
- Zobacz też: wojna
- Bo jak pióro białe u czarnego kruka, tak w pysznym a bogatym rzadka rzecz – nauka.
- Zobacz też: nauka
- Choć więcej nie zostało, tylko jedna krowa,
Niech dzieci głodem pomrą – na kościół połowa.
- Cnota wiarę, a wiara dobrą cnotę rodzi.
- Daj, Boże, zdrowie!
- Dobre drzewo dobrym się owocem okrywa, dobry człek z dobrych czynów poznawany bywa.
- Zobacz też: drzewo
- Dobra odwaga, ale żeby była mądra.
- Zobacz też: odwaga
- Grzeczna dama, powiadasz, ale w słówku zdrada,
Nie każdy gładysz gładki, nie każda, co ma, da.- Opis: użycie anagramu jako środka stylistycznego (dama – ma, da).
- Źródło: Dama
- Każdy rzeczy potrzebne do zbawienia pojmie, nie trzeba mu tłumacza, nie trzeba rękojmie.
- Kto jest z natury do czapki stworzony, niechaj swą głową nie sięga korony.
- Miłość rodzi miłość.
- Zobacz też: miłość
- Nierządem Polska stoi.
- Opis: tytuł wiersza ze zbioru Ogród, ale nie plewiony... (1672–1694), o czasach wolnej elekcji, liberum veto i ostatnich królów I Rzeczypospolitej.
- Zobacz też: Polska
- Rozum mistrzem wszechrzeczy, czas mistrzem rozumu.
- Równo się król poczyna, równo z kmieciem rodzi,
Tak sie boi, tak smuci, tak stęka, tak schodzi.- Źródło: Natura wszytkim jednaka
- Szczęśliwy człek, co go cudze szkody uczą rozumu.
- W afekcie większa moc niż we wstydzie.
- W Węgrzech się wino rodzi, a w Polszcze umiera.