Wacław Potocki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne
Alessia (dyskusja | edycje)
m +1, drobne techniczne
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Herb Szreniawa.PNG|mały|<center>Herb Potockich]]
[[Plik:Herb Szreniawa.PNG|mały|<center>Herb Potockich</center>]]
'''[[w:Wacław Potocki|Wacław Potocki]]''' (1621–1696) – podczaszy krakowski, polski poeta, epik, satyryk i moralista epoki baroku.
'''[[w:Wacław Potocki|Wacław Potocki]]''' (1621–1696) – podczaszy krakowski, polski poeta, epik, satyryk i moralista epoki baroku.
* Bierz na się twardy kirys, stoi przed namiotem<br />Bucefał, uleczy cię Mars krwią albo potem.
* Bierz na się twardy kirys, stoi przed namiotem<br />Bucefał, uleczy cię Mars krwią albo potem.
Linia 21: Linia 21:
* Dobra odwaga, ale żeby była mądra.
* Dobra odwaga, ale żeby była mądra.
** Zobacz też: [[odwaga]]
** Zobacz też: [[odwaga]]

* Grzeczna dama, powiadasz, ale w słówku zdrada,<br />Nie każdy gładysz gładki, nie każda, co ma, da.
** Opis: użycie [[anagram]]u jako środka stylistycznego (''dama – ma, da'').
** Źródło: ''Dama''


* Każdy rzeczy potrzebne do zbawienia pojmie, nie trzeba mu tłumacza, nie trzeba rękojmie.
* Każdy rzeczy potrzebne do zbawienia pojmie, nie trzeba mu tłumacza, nie trzeba rękojmie.

Wersja z 22:35, 8 kwi 2011

Herb Potockich

Wacław Potocki (1621–1696) – podczaszy krakowski, polski poeta, epik, satyryk i moralista epoki baroku.

  • Bierz na się twardy kirys, stoi przed namiotem
    Bucefał, uleczy cię Mars krwią albo potem.
    • Źródło: Transakcja wojny chocimskiej, w: Dzieła, oprac.L. Kukulski, Warszawa 1987.
    • Zobacz też: wojna
  • Bo jak pióro białe u czarnego kruka, tak w pysznym a bogatym rzadka rzecz – nauka.
  • Cnota wiarę, a wiara dobrą cnotę rodzi.
  • Daj, Boże, zdrowie!
  • Dobre drzewo dobrym się owocem okrywa, dobry człek z dobrych czynów poznawany bywa.
  • Dobra odwaga, ale żeby była mądra.
  • Grzeczna dama, powiadasz, ale w słówku zdrada,
    Nie każdy gładysz gładki, nie każda, co ma, da.
    • Opis: użycie anagramu jako środka stylistycznego (dama – ma, da).
    • Źródło: Dama
  • Każdy rzeczy potrzebne do zbawienia pojmie, nie trzeba mu tłumacza, nie trzeba rękojmie.
  • Kto jest z natury do czapki stworzony, niechaj swą głową nie sięga korony.
  • Miłość rodzi miłość.
  • Nierządem Polska stoi.
    • Opis: tytuł wiersza ze zbioru Ogród, ale nie plewiony... (1672–1694), o czasach wolnej elekcji, liberum veto i ostatnich królów I Rzeczypospolitej.
    • Zobacz też: Polska
  • Rozum mistrzem wszechrzeczy, czas mistrzem rozumu.
  • Równo się król poczyna, równo z kmieciem rodzi,
    Tak sie boi, tak smuci, tak stęka, tak schodzi.
    • Źródło: Natura wszytkim jednaka
  • Szczęśliwy człek, co go cudze szkody uczą rozumu.
  • W afekcie większa moc niż we wstydzie.
  • W Węgrzech się wino rodzi, a w Polszcze umiera.
Wikisource